Nossos Projetos - Niaj Projektoj
Estação Cidadania recebe 20 Placas Bilíngues em português e esperanto – Civitana Stacio ricevas 20 dulingvajn informŝildojn
A Embaixada do Esperanto efetuou hoje à instalação de 20 novas placas bilíngues em português e esperanto na Estação Cidadania, aprimorando a acessibilidade e refletindo seu compromisso com a diversidade. O esperanto, língua criada para simplificar a comunicação entre diferentes origens, agora faz parte do cotidiano da estação graças a essa iniciativa inovadora.
O projeto foi realizado em parceria com a Embaixada do Esperanto de Pouso Alegre e não gerou custos aos cofres públicos, demonstrando como a colaboração entre instituições pode beneficiar a comunidade sem onerar o orçamento municipal. A instalação das placas representa um passo importante para a promoção do esperanto na região, incentivando a compreensão e cooperação internacional.
Com essa iniciativa, a Estação Cidadania melhora a comunicação interna e se destaca como exemplo de inovação e parceria eficaz entre o setor público e organizações culturais. A Embaixada do Esperanto de Poŭzalegro celebra a conquista e reafirma seu compromisso em promover o esperanto como ferramenta de integração global.
Esperanta Ambasadejo instalis hodiaŭ 20 novajn dulingvajn informŝildoj en la portugala kaj Esperanto ĉe la “Civitana Stacio”, plibonigante la alireblecon kaj reflektante sian engaĝiĝon al diverseco. Esperanto, lingvo kreita por simpligi la komunikadon inter malsamaj popoloj, nun fariĝas parto de la ĉiutaga vivo de la stacio danke al ĉi tiu noviga iniciato.
La projekto estis realigita en partnereco kun la Esperanta Ambasadejo de Poŭzalegro kaj ne generis kostojn al la publika estaro, montrante kiel kunlaboro inter institucioj povas profiti la komunumon sen ŝarĝi la urban buĝeton. La instalado de la informŝildoj reprezentas gravan paŝon por la antaŭenigo de Esperanto en la regiono, instigante komprenon kaj internacian kunlaboron.
Per ĉi tiu iniciato, la “Civitana Stacio” plibonigas la internan komunikadon kaj elstaras kiel ekzemplo de novigo kaj efika partnereco inter la publika sektoro kaj kulturaj organizaĵoj. Esperanta Ambasadejo de Poŭzalegro festas la atingon kaj firme asertas sian engaĝiĝon antaŭenigi Esperanton kiel ilon de tutmonda integriĝo.
Placas trilíngues instaladas no Aeroporto de Pouso Alegre – Flughaveno de Poŭzalegro ricevas trilingvajn ŝildojn - 28/06/2024
O aeroporto municipal de Pouso Alegre recebeu uma significativa atualização em sua sinalização com a instalação de 31 placas trilíngues, em português, inglês e esperanto. Essa iniciativa não só facilita a orientação dos passageiros, mas também promove a inclusão linguística e a cultura esperantista.
As placas, confeccionadas em alumínio composto (ACM) e revestidas com adesivos refletivos, garantem visibilidade e durabilidade, contribuindo para um ambiente mais acolhedor e acessível. Além dos textos nas três línguas, as placas também incorporam símbolos pictográficos, universalizando ainda mais a comunicação.
La urba flughaveno de Poŭzalegro ricevis signifan ĝisdatigon en sia signalado kun la instalado de 31 trilingvaj informŝildoj en la portugala, angla kaj Esperanto. Tiu iniciato ne nur faciligas la orientiĝon de pasaĝeroj, sed ankaŭ antaŭenigas lingvan inkluzivecon kaj esperantistan kulturon.
La informŝildoj, faritaj el aluminiaj kunmetaĵoj (ACM) kaj kovritaj per reflektaj glumarkoj, garantias videblecon kaj daŭrigpovon, kontribuante al pli bonvena kaj alirebla medio. Krom la trilingvaj tekstoj, la informŝildoj ankaŭ inkluzivas piktografiajn simbolojn, plue universaligante komunikadon.
Placas bilíngues instaladas no terminal rodoviário de Pouso Alegre – Busstacidomo de Poŭzalegro ricevas dulingvajn ŝildojn - 31/05/2024
Confecção e instalação de 56 placas de alumínio composto (ACM) e mais de 120 adesivos, garantindo uma sinalização clara e eficiente por todo o terminal. Essa ação não só facilita a mobilidade urbana, mas também incentiva o uso do esperanto.
Kreado kaj instalado de 56 ŝildoj el kunmetita aluminio (ACM) kaj pli ol 120 glumarkoj, garantiante klaran kaj efikan signaladon tra la tuta busstacidomo.
Projeto Mapas dos Bairros – Projekto Mapoj de la Kvartaloj - 18/05/2024
O projeto “Mapas do Bairro” trouxe melhorias significativas aos bairros Colina Verde e COHAB Dr. Custódio Ribeiro de Miranda em Pouso Alegre, através da colaboração entre a Embaixada do Esperanto, a Associação de Moradores (AMBACOVER), e empreendedores locais. No bairro Colina Verde, foram instaladas duas grandes placas detalhadas de 100×150 cm, que ajudam na orientação e reforçam o senso de identidade comunitária. No bairro COHAB Dr. Custódio Ribeiro de Miranda, placas bilíngues em português e esperanto destacam a importância do multilinguismo e da inclusão cultural. Além disso, as placas de sinalização no bairro Colina Verde foram renovadas, melhorando a visibilidade e a segurança, e revitalizando o ambiente urbano. O projeto demonstra como parcerias comunitárias podem transformar positivamente os espaços urbanos, promovendo integração e conscientização cultural. A Embaixada do Esperanto continuará a informar as comunidades sobre os benefícios do esperanto, reforçando seu compromisso com a cultura e a comunicação global.
La projekto “Mapoj de la Kvartalo” alportis signifajn plibonigojn al la kvartaloj Colina Verde kaj COHAB Dr. Custódio Ribeiro de Miranda en Pouso Alegre, per la kunlaboro inter Esperanta Ambasadejo, la Asocio de Loĝantoj (AMBACOVER), kaj lokaj entreprenistoj. En la kvartalo Colina Verde, estis instalitaj du grandaj detalaj ŝildoj de 100×150 cm, kiuj helpas pri orientiĝo kaj fortigas la senton de komuna identeco. En la kvartalo COHAB Dr. Custódio Ribeiro de Miranda, dulingvaj ŝildoj en la portugala kaj esperanto emfazas la gravecon de multlingvismo kaj kultura inkludo. Krome, la indikaj ŝildoj en la kvartalo Colina Verde estis renovigitaj, plibonigante la videblecon kaj sekurecon, kaj revigligante la urban medion. La projekto montras kiel komunumaj partnerecoj povas pozitive transformi urban spacon, antaŭenigante integriĝon kaj kulturajn konsciojn. Esperanta Ambasadejo daŭre informos la komunumojn pri la avantaĝoj de Esperanto, fortigante sian sindevontigon al kulturo kaj tutmonda komunikado.
Livro com temática esperantista será distribuído em escolas municipais de Pouso Alegre – Infaneca libro kiu havas Esperantan enhavon estos disdonitaj en publikaj lernejoj en Poŭzalegro - 09/05/2024
Através da Lei Paulo Gustavo, a Embaixada do Esperanto de Pouso Alegre produziu 2500 livretos chamados “O Portão Secreto” para introduzir o esperanto às crianças da rede municipal de ensino. Este livro conta a história de Laura, uma menina que descobre um mundo encantado onde todos falam suas línguas nativas, mas se entendem perfeitamente. Isso é possível graças ao esperanto, uma língua construída para unir pessoas de diferentes culturas.
Laura aprende o esperanto e faz amigos ao redor do mundo, mostrando como essa língua não só quebra barreiras linguísticas, mas também une corações e mentes. Com o apoio da Superintendência de Cultura de Pouso Alegre, os livretos serão distribuídos nas principais escolas municipais, cultivando uma memória afetiva e semeando o interesse pelo esperanto. A entrega está prevista para junho deste ano, promovendo o esperanto não apenas em Pouso Alegre, mas potencialmente em outras cidades brasileiras por meio de leis de incentivo similares.
Per la Leĝo Paŭlo Gustavo (nacia leĝo kiu permesas la transdonon de financo al enhavkreantoj), Esperanta Ambasadejo de Poŭzalegro produktis 2500 libretojn nomitajn “La Sekreta Pordego” por konigi Esperanton al infanoj en la urba eduka reto. Ĉi tiu libro rakontas la historion de Laŭra, knabino kiu malkovras sorĉitan mondon kie ĉiuj parolas siajn gepatrajn lingvojn, sed komprenas unu la alian perfekte. Tio eblas danke al Esperanto, lingvo konstruita por kunigi homojn el diversaj kulturoj.
Laŭra lernas Esperanton kaj konkeras amikojn tutmonde, montrante kiel tiu ĉi lingvo ne nur rompas lingvajn barojn, sed ankaŭ kunigas korojn kaj mensojn. Kun la subteno de la urba sekretario de kulturo, la libretoj estos disdonitaj en la ĉefaj urbaj lernejoj, kultivante afekcian memoron kaj semante intereson pri Esperanto. La liverado estas planita por junio ĉi-jare, reklamante Esperanton ne nur en Poŭzalegro, sed eble en aliaj brazilaj urboj per similaj instigaj leĝoj.
Instalação de Placas Bilíngues na Casa do Artesanato e Ouvidoria Municipal de Pouso Alegre – Instalado de dulingvaj ŝildoj ĉe domo de la manfaritaĵoj kaj urba rajto-protektista oficejo de Poŭzalegro - 26/03/2024
Na recente inauguração da Casa do Artesanato e da Ouvidoria Municipal de Pouso Alegre (22/03/2024), um evento marcante ressaltou a importância da diversidade linguística e cultural na cidade. Em uma iniciativa conjunta entre a Embaixada do Esperanto de Pouso Alegre e a Superintendência de Cultura do município, foram instaladas 17 placas bilíngues, em português e esperanto, em pontos estratégicos desses espaços. As placas, feitas de ACM (alumínio composto), visam promover o uso e reconhecimento do esperanto na comunidade local e internacional. Essa parceria exemplar destaca o comprometimento da cidade com a inclusão linguística e a valorização da diversidade cultural. Além de proporcionar informações importantes sobre os locais, as placas servem como um convite para os visitantes explorarem e aprenderem mais sobre o esperanto, uma língua neutra e inclusiva que facilita a comunicação entre pessoas de diferentes nacionalidades e culturas.
Je la tuja inaŭguraĵo de la domo de la manfaritaĵoj kaj de la urba rajto-protektista oficejo de Poŭzalegro (22-a de Marto 2024), signifa evento asertis la gravecon de lingva kaj kultura diverseco en la urbo. En partnereca iniciato inter la Esperanta Ambasadejo kaj la Urba Sekretario pri Kulturo, estis instaleblaj 17 dulingvaj ŝildoj, en la portugala kaj en Esperanto, en strategiaj lokoj de tiuj spacoj.
La ŝildoj, faritaj el ACM (alumina kompozito), celas promocii la uzadon kaj agnoskon de Esperanto en la loka kaj internacia komunumo. Tiu laŭdinda partnereco emfazas la kompromison de la urbo pri la lingva inkludado kaj la valorigado de la kultura diverseco.
Krom proporciigi gravajn informojn pri la lokoj, la ŝildoj funkcias kiel invito al la vizitantoj esplori kaj lerni pli pri Esperanto, lingvo neŭtrala kaj inkluziva, kiu faciligas la komunikadon inter homoj de diversaj naciecoj kaj kulturoj.
Projeto Adesivos em Ponto de Ônibus e Pontos Turísticos - Projekto Glumarkoj ĉe Bushaltejoj kaj Turismejoj - 11/07/2022
Chegamos à marca de 1.000 adesivos impressos com um “QR code” (código QR) contendo informações sobre o esperanto. Aqueles que apontarem seus aparelhos celulares para o código serão encaminhados para um vídeo explicativo sobre o idioma. Os adesivos foram instalados em diversas regiões do Sul de Minas e do interior de São Paulo, incluindo Pouso Alegre, Poços de Caldas, Estiva, Borda da Mata, Consolação, Paraisópolis, Heliodora, Conceição dos Ouros, Cachoeira de Minas, Tocos do Mogi, Campos do Jordão, Ilhabela, São Bento do Sapucaí, Guaratinguetá e Aparecida.
A peça de divulgação é um pequeno adesivo autocolante impresso em vinil fosco com corte de contorno, tendo aproximadamente 10×5 cm de tamanho. O objetivo dessa ação é estimular a curiosidade das pessoas em relação ao esperanto. Outros 1.000 adesivos serão impressos e distribuídos com o apoio dos membros da Embaixada do Esperanto.
Este é mais um projeto que atingiu ótimos resultados com um pequeno investimento. Se você quiser criar um adesivo para a sua instituição esperantista, entre em contato com a Presi (www.presi.com.br) para preços especiais e envio para todo o Brasil.
Ni atingis la nombron de 1.000 glumarkoj presitaj kun “rapidresponda kodo” (QR code) kiuj enhavas informojn pri Esperanto (kiu direktas sian poŝtelefonon al la kodo estas sendita al klariga video, informanta pri Esperanto). Estas 1,000 glumarkoj instalitaj en la suda regiono de Minaso kaj San-Paŭlo, la glumarkoj estis disvastigitaj en la urboj Pouso Alegre (ĉie en la urbo), Poços de Caldas, Estiva, Borda da Mata, Consolação, Paraisópolis, Heliodora, Conceição dos Ouros, Cachoeira de Minas, Tocos do Mogi, Campos do Jordão, São Bento do Sapucaí, Guaratinguetá, Ilhabela kaj Aparecida.
La varbilo estas malgranda glumarko presita sur vinila plastaĵo kun konturotranĉo mezuranta proksimume 10×5 cm, la celo de ĉi tiu ago estas stimuli la scivolemon de homoj rilate Esperanton. Pliaj 1 000 glumarkoj estos presitaj kaj disdonitaj kun la subteno de membroj de Esperanta Ambasadejo.
Ĉi tio estas plia projekto, kiu atingas bonegan rezulton uzante malgrandan buĝeton.
Se vi volas krei glumarkon por via Esperanta institucio kontaktu la entreprenon Presi (www.presi.com.br), specialaj valoroj kaj sendado al la tuta brazila teritorio.
Projeto Placas nas Estradas Rurais - Projekto Ŝildoj en la Kamparaj Vojoj - 17/11/2021
Com mais de 30 placas instaladas nas estradas rurais de Pouso Alegre e Estiva, o projeto Placas nas Estradas Rurais é mais uma iniciativa da Embaixada do Esperanto. As placas são confeccionadas em ACM (alumínio composto) com aplicação de adesivos recortados eletronicamente. As inscrições das placas são em português, com a tradução em esperanto em letras menores. O objetivo é sinalizar esses pontos e, ao mesmo tempo, divulgar o esperanto. A sequência do projeto é instalar, pelo menos, mais 30 placas em outras estradas da região.
Kun pli ol 30 informo-ŝildoj instalitaj ĉe la kamparaj vojoj de Poŭzalegro kaj Estiva, la projekto Ŝildoj ĉe la Kamparaj Vojoj estas alia iniciato de la Esperanta Ambasadejo. La tabeloj estas faritaj el ACM (kompozita alumino) kun elektronikaj tranĉitaj plastaĵoj. La teksto sur la tabeloj estas en la portugala lingvo, kun la traduko en Esperanto per pli malgrandaj literoj. La celo estas signali tiujn lokojn kaj samtempe disvastigi Esperanton. La sekvanta paŝo de la projekto estas instalado de (almenaŭ) pli ol 30 novaj informo-ŝildoj ĉe aliaj vojoj de la regiono.
Projeto Teatro Municipal - Projekto Urba Teatro - 29/09/2020
A Embaixada do Esperanto, em parceria com a Superintendência de Cultura do município, efetuou um projeto de identificação de um dos pontos turísticos da cidade: o Teatro Municipal. Esse patrimônio cultural da região possui todas as suas placas de identificação com inscrições em português e esperanto. O objetivo do projeto é instalar placas bilíngues (português/esperanto) em todos os prédios culturais de Pouso Alegre, sendo que todos os custos das placas são financiados pelos membros da Embaixada do Esperanto. Além do Teatro Municipal, outros prédios como a Casa da Cultura Menotti del Picchia e o Centro Cultural Cleonice Bonillo Fernandes já possuem placas instaladas pela Embaixada do Esperanto.
O Teatro Municipal de Pouso Alegre é o quinto teatro mais antigo do Brasil e passou por uma grande reforma em 2019. Atualmente, encontra-se aberto ao público.
Esperanta Ambasadejo, en kunlaboro kun la Kultursekretario de la urbo, efektivigis projekton por identigi unu el la turismaj lokoj de la urbo: la Urba Teatro. Tiu kultura heredaĵo de la regiono havas ĉiujn siajn ŝildojn kun skribaĵoj en la portugala kaj Esperanta lingvo. La celo de la projekto estas instali dulingvajn ŝildojn (portugallingve kaj Esperanto) ĉe ĉiuj Poŭzalegraj kulturejoj, kaj ĉiuj kostoj de la ŝildoj estas finance faritaj de la anoj de la Esperanta Ambasadejo. Krom la Urba Teatro, aliaj konstruaĵoj kiel la Kulturdomo Menotti del Picchia kaj la Kulturcentro Cleonice Bonillo Fernandes jam havas dulingvajn ŝildojn.
La Urba Teatro de Poŭzalegro estas la kvina plej malnova brazila teatro kaj ĝi pasis por granda reformado en 2019.
Projeto Biblioteca Municipal - Projekto Urba Biblioteko - 22/10/2019
Foi inaugurado hoje, 22 de outubro de 2019, às 15:30h no Centro Cultural Cleonice Bonillo Fernandes, a seção de livros em e sobre o esperanto José Batista Costa. A partir de hoje essa seção faz parte oficialmente da Biblioteca Pública Municipal Prisciliana Duarte de Almeida, integrando essas obras ao seu rico acervo. Esses livros fizeram parte de Biblioteca Esperantista do EKPA Esperanto-Klubo Pouso Alegre (Clube de Esperanto de Pouso Alegre), a Associação de Educação e Cultura Lázaro Luiz Zamenhof e, por último, a Embaixada do Esperanto de Pouso Alegre.
Criada em 2002, a Biblioteca Esperantista foi o primeiro acervo público de livros em e sobre o esperanto do Sul de Minas, com a biblioteca foi criado o GEEPA (Grupo de Estudos Esperantista de Pouso Alegre), que foi a primeira iniciativa de instrução e divulgação do esperanto em Pouso Alegre. Os Srs. José Batista Costa (Garcia) e Antônio de Pádua Moretti foram os principais incentivadores e colaboradores deste pequeno acervo, eles mesmo doaram as primeiras revistas, livros didáticos e de literatura.
O acervo inicial é de 350 livros e 237 revistas com os mais diversos conteúdos, desde livros didáticos, passando por livros técnicos e religiosos, sendo traduções e obras originais em esperanto. O acervo também conta com livros em outras línguas, sendo assim uma biblioteca interlinguística com conteúdo em português, esperanto, grego, ido, inglês, interlíngua e toki pona.
Estis inaŭgurita, je la 22-a de Oktobro 2019 en la Kulturcentro Cleonice Bonillo Fernandes la Libro-sekcio en kaj pri Esperanto José Batista Costa. Ekde nun oficiale ĉi tiu sekcio apartenas al Publika kaj Urba Biblioteko Prisciliana Duarte de Almeida, ĉi tiu libraro nun apartenas al riĉa kolekto de ĉi tiu institucio. Ĉi tiuj libroj unue apartenis al EKPA Esperanto Klubo Poŭzalegro, poste al la Asocio pri Edukado kaj Kulturo Lazaro Ludoviko Zamenhof kaj fine ili apartenis al Esperanta Ambasadejo de Poŭzalegro.
Kreita en 2002 la Esperanta Biblioteko estis la unua publika libraro en kaj pri Esperanto en la Sudminasa regiono, kune ĉi tiu biblioteko ankaŭ estis kreita GEEPA (Poŭzalegra Studo-grupo pri Esperanto), ĉi tiu grupo estis la unua iniciato por instrui kaj disvastigi Esperanton en Poŭzalegro. La s-roj José Batista Costa (Garcia) kaj Antônio de Pádua Moretti estis gravaj subtenantoj kaj apogantoj de ĉi tiu malgranda libraro, ili donacis la unuajn revuojn, didaktikajn kaj literaturajn librojn.
La komenca kolekto posedas 350 librojn kaj 237 revuojn, la enhavo estas diversa, ĉi tie eblas trovi de didaktikaj al teknikaj ĝis religiaj libroj, ĉi tiuj libroj estas originalaj kaj tradukitaj. La kolekto ne estas nur en Esperanto kaj ankaŭ en aliaj lingvoj, do ĝi estas interlingvistika biblioteko, la enhavo estas en la portugala, Esperanto, greka lingvo, Ido, angla lingvo, Interlingvao kaj Tokipono.
Casa da Cultura Menotti del Picchia - Kulturdomo Menotti del Picchia - 09/03/2019
A Casa da Cultura Menotti del Picchia em Pouso Alegre (antiga estação ferroviária de Pouso Alegre), recebeu a instalação de placas informativas bilíngues (português/esperanto). Esta foi mais uma ação efetivada fruto da parceria entre a Embaixada do Esperanto de Pouso Alegre e a Secretaria de Cultura da cidade.
Foram instaladas 20 placas de sinalização com informações em português e esperanto. O objetivo do projeto é instalar placas bilíngues (português/esperanto) em todos os prédios culturais de Pouso Alegre, sendo que todos os custos das placas são financiados pelos membros da Embaixada do Esperanto
La Kulturdomo Menotti del Picchia en Poŭzalegro (antaŭa fervoja stacidomo de Poŭzalegro) ricevis la instaladon de dulingvaj informo-ŝildoj (portugala/Esperanto). Tio estis alia ago efektivigita pro la partnereco inter la Ambasadejo de Esperanto de Poŭzalegro kaj la Kultursekretario de la urbo.
Estis instalitaj 20 informo-ŝildoj kun informoj en portugala kaj Esperanto. La celo de la projekto estas instali dulingvajn ŝildojn (portugallingve kaj Esperanto) ĉe ĉiuj Poŭzalegraj kulturejoj, kaj ĉiuj kostoj de la ŝildoj estas finance faritaj de la anoj de la Esperanta Ambasadejo.
Placas Bairro Colina Verde - Ŝildoj en la Kvartalo Verda Monteto - 05/07/2018
O bairro Colina Verde, localizado na cidade de Pouso Alegre, ganhou uma nova identidade cultural com a colocação de placas de rua bilíngues em português e Esperanto. Essa iniciativa foi realizada com o patrocínio da Embaixada do Esperanto e com o apoio da associação de moradores do bairro.
Ao todo, foram instaladas 60 placas em todas as ruas do bairro, proporcionando uma experiência diferente para quem trafega pelo local. Além disso, a Embaixada do Esperanto se responsabilizou pela manutenção e adição de novas placas, garantindo a continuidade do projeto.
Essa iniciativa cultural aspira promover o Esperanto, uma língua que possui características únicas de fácil aprendizado, sendo utilizada em diversas partes do mundo. A inclusão da língua nas placas de rua ajuda a divulgar e difundir essa cultura, além de proporcionar um ambiente mais acolhedor e inclusivo para todos os moradores e visitantes do bairro.
A instalação das placas bilíngues também é uma forma de valorizar a cultura local e ressaltar a importância do bairro Colina Verde. A associação de moradores do bairro teve um papel fundamental nesse projeto, demonstrando o engajamento e a união da comunidade em prol de ações que beneficiem a todos.
Em resumo, a colocação de placas de rua bilíngues em português e Esperanto no bairro Colina Verde, em Pouso Alegre, é uma iniciativa cultural importante que promove a diversidade linguística e valoriza a cultura local. Com o patrocínio da Embaixada do Esperanto e o apoio da associação de moradores, o projeto foi bem-sucedido e continuará contribuindo para um ambiente mais inclusivo e acolhedor para todos.
La kvartalo Verda Monteto, situanta en la urbo Poŭzalegro, gajnis novan kulturan identecon per la almetado de dulingvaj strataj ŝildoj en la portugala kaj Esperanto. Tiu iniciato estis realigita per la subteno de la Esperanta Ambasado kaj la subteno de la asocio de loĝantoj de la kvartalo.
Entute, 60 ŝildoj estis instalitaj en ĉiuj stratoj de la kvartalo, provizante diferenca sperto por la vojaĝantoj tra la loko. Krome, la Esperanta Ambasadejo prenis sur si la respondecon pri la konservado kaj aldonado de novaj ŝildoj, garantiante la daŭrigon de la projekto.
Tiu kultura iniciato celas promocii Esperanton, lingvon kun unikaj karakterizaĵoj de facileco en la lernado kaj uzata en multaj partoj de la mondo. La inkludo de la lingvo en la strataj signoj helpas disvastigi kaj valorigi tiun kulturon, krom provizi pli akcepteman kaj inkluzivan medio por ĉiuj loĝantoj kaj vizitantoj de la kvartalo.
La instalado de dulingvaj signoj ankaŭ estas maniero por valorigi la lokan kulturon kaj emfazi la gravecon de la kvartalo Verda Monteto. La asocio de loĝantoj de la kvartalo ludis fundamentan rolon en tiu projekto, montrante la engaĝon kaj unuigon de la komunumo por agoj, kiuj profitas al ĉiuj.
Resume, la almetado de dulingvaj strataj ŝildoj en la kvartalo estas grava kultura iniciato, kiu promocias lingvan diversecon kaj valorigon de la loka kulturo. Kun la subteno de la Esperanta Ambasadejo kaj la nepra subteno de la asocio de loĝantoj, la projekto sukcesis kaj daŭre kontribuos al pli inkluziva kaj akceptema medio por ĉiuj.
Centro Cultural Cleonice Bonillo Fernandes - Kulturcentro Cleonice Bonillo Fernandes - 25/04/2018
O Centro Cultural Cleonice Bonillo Fernandes e a Biblioteca Pública Municipal são dois importantes espaços culturais localizados na cidade de Pouso Alegre, em Minas Gerais, Brasil. Recentemente, esses espaços receberam um projeto pioneiro no país de sinalização em português e esperanto, uma língua criada no final do século XIX visando se tornar uma língua internacional neutra e auxiliar na comunicação entre pessoas de diferentes países.
Todas as placas do prédio, que está localizado na Praça Senador José Bento, n.º 2, no centro da cidade, foram substituídas por placas bilíngues em português e esperanto. Além disso, a escada de acesso ao piso superior do prédio também recebeu informações em ambas as línguas, tornando a comunicação mais inclusiva e acessível para todos os visitantes.
O projeto de sinalização bilíngue é uma iniciativa importante para promover a diversidade cultural e linguística na região, além de oferecer uma oportunidade para que os visitantes aprendam e pratiquem uma nova língua. Essa é uma iniciativa pioneira no país e pode servir de exemplo para outras instituições e espaços culturais em todo o Brasil. Com essa ação, o Centro Cultural Cleonice Bonillo Fernandes e a Biblioteca Pública Municipal se tornam ainda mais inclusivos e acolhedores para todos os visitantes.
Esse é o primeiro projeto de relevância da Embaixada do Esperanto, estreando a parceria de nossa instituição com a Superintendência de Cultura.
La Kulturcentro Cleonice Bonillo Fernandes kaj la Urba Biblioteko estas du gravaj kulturejoj situantaj en la urbo Poŭzalegro, en Minas Gerais, Brazilo. Lastatempe, tiuj ĉi lokoj ricevis pioniran projekton en la lando pri informoŝildoj en portugala kaj esperanto, lingvo kreita en la fino de la 19-a jarcento celante fariĝi internacia neŭtrala lingvo kaj helpi en la komunikado inter homoj el diversaj landoj.
Ĉiuj surskriboj en la konstruaĵo, kiu situas en la Placo Senatoro José Bento, n-ro 2, en la centra parto de la urbo, estis anstataŭigitaj per dulingvaj surskriboj en portugala kaj Esperanto. Krome, la ŝtuparo por atingi la supran etagon de la konstruaĵo ankaŭ ricevis informojn en ambaŭ lingvoj, igante la komunikadon pli inkluziva kaj alirebla por ĉiuj vizitantoj.
La projekto de dulingvaj ŝildoj estas grava iniciato por promocii kulturan kaj lingvan diversecon en la regiono, krom proponi okazon por vizitantoj lerni kaj praktiki novan lingvon. Tio estas pionira iniciato en la lando, kiu povas servi kiel ekzemplo por aliaj institucioj kaj kulturejoj de la tuta Brazilo. Kun tiu ago, la Kulturcentro Cleonice Bonillo Fernandes kaj la Urba Biblioteko fariĝas pli inkluzivaj kaj akceptemaj por ĉiuj vizitantoj.
Tiu ĉi estas la unua grava projekto de la Esperanta Ambasadejo, kiu debutas en nia institucia partnerado kun la Kultursekretario.