Nossos Projetos - Niaj Projektoj

Projeto Adesivos em Ponto de Ônibus e Pontos Turísticos - Projekto Glumarkoj ĉe Bushaltejoj kaj Turismejoj - 11/07/2022

Chegamos à marca de 1.000 adesivos impressos com um “QR code” (código QR) contendo informações sobre o esperanto. Aqueles que apontarem seus aparelhos celulares para o código serão encaminhados para um vídeo explicativo sobre o idioma. Os adesivos foram instalados em diversas regiões do Sul de Minas e do interior de São Paulo, incluindo Pouso Alegre, Poços de Caldas, Estiva, Borda da Mata, Consolação, Paraisópolis, Heliodora, Conceição dos Ouros, Cachoeira de Minas, Tocos do Mogi, Campos do Jordão, Ilhabela, São Bento do Sapucaí, Guaratinguetá e Aparecida.

A peça de divulgação é um pequeno adesivo autocolante impresso em vinil fosco com corte de contorno, tendo aproximadamente 10×5 cm de tamanho. O objetivo dessa ação é estimular a curiosidade das pessoas em relação ao esperanto. Outros 1.000 adesivos serão impressos e distribuídos com o apoio dos membros da Embaixada do Esperanto.

Este é mais um projeto que atingiu ótimos resultados com um pequeno investimento. Se você quiser criar um adesivo para a sua instituição esperantista, entre em contato com a Presi (www.presi.com.br) para preços especiais e envio para todo o Brasil.

Ni atingis la nombron de 1.000 glumarkoj presitaj kun “rapidresponda kodo” (QR code) kiuj enhavas informojn pri Esperanto (kiu direktas sian poŝtelefonon al la kodo estas sendita al klariga video, informanta pri Esperanto). Estas 1,000 glumarkoj instalitaj en la suda regiono de Minaso kaj San-Paŭlo, la glumarkoj estis disvastigitaj en la urboj Pouso Alegre (ĉie en la urbo), Poços de Caldas, Estiva, Borda da Mata, Consolação, Paraisópolis, Heliodora, Conceição dos Ouros, Cachoeira de Minas, Tocos do Mogi, Campos do Jordão, São Bento do Sapucaí, Guaratinguetá, Ilhabela kaj Aparecida.

La varbilo estas malgranda glumarko presita sur vinila plastaĵo kun konturotranĉo mezuranta proksimume 10×5 cm, la celo de ĉi tiu ago estas stimuli la scivolemon de homoj rilate Esperanton. Pliaj 1 000 glumarkoj estos presitaj kaj disdonitaj kun la subteno de membroj de Esperanta Ambasadejo.

Ĉi tio estas plia projekto, kiu atingas bonegan rezulton uzante malgrandan buĝeton.

Se vi volas krei glumarkon por via Esperanta institucio kontaktu la entreprenon Presi (www.presi.com.br), specialaj valoroj kaj sendado al la tuta brazila teritorio.

Projeto Placas nas Estradas Rurais - Projekto Ŝildoj en la Kamparaj Vojoj - 17/11/2021

Com mais de 30 placas instaladas nas estradas rurais de Pouso Alegre e Estiva, o projeto Placas nas Estradas Rurais é mais uma iniciativa da Embaixada do Esperanto. As placas são confeccionadas em ACM (alumínio composto) com aplicação de adesivos recortados eletronicamente. As inscrições das placas são em português, com a tradução em esperanto em letras menores. O objetivo é sinalizar esses pontos e, ao mesmo tempo, divulgar o esperanto. A sequência do projeto é instalar, pelo menos, mais 30 placas em outras estradas da região.

Kun pli ol 30 informo-ŝildoj instalitaj ĉe la kamparaj vojoj de Poŭzalegro kaj Estiva, la projekto Ŝildoj ĉe la Kamparaj Vojoj estas alia iniciato de la Esperanta Ambasadejo. La tabeloj estas faritaj el ACM (kompozita alumino) kun elektronikaj tranĉitaj plastaĵoj. La teksto sur la tabeloj estas en la portugala lingvo, kun la traduko en Esperanto per pli malgrandaj literoj. La celo estas signali tiujn lokojn kaj samtempe disvastigi Esperanton. La sekvanta paŝo de la projekto estas instalado de (almenaŭ) pli ol 30 novaj informo-ŝildoj ĉe aliaj vojoj de la regiono.

Projeto Teatro Municipal - Projekto Urba Teatro - 29/09/2020

A Embaixada do Esperanto, em parceria com a Superintendência de Cultura do município, efetuou um projeto de identificação de um dos pontos turísticos da cidade: o Teatro Municipal. Esse patrimônio cultural da região possui todas as suas placas de identificação com inscrições em português e esperanto. O objetivo do projeto é instalar placas bilíngues (português/esperanto) em todos os prédios culturais de Pouso Alegre, sendo que todos os custos das placas são financiados pelos membros da Embaixada do Esperanto. Além do Teatro Municipal, outros prédios como a Casa da Cultura Menotti del Picchia e o Centro Cultural Cleonice Bonillo Fernandes já possuem placas instaladas pela Embaixada do Esperanto.

O Teatro Municipal de Pouso Alegre é o quinto teatro mais antigo do Brasil e passou por uma grande reforma em 2019. Atualmente, encontra-se aberto ao público.

Esperanta Ambasadejo, en kunlaboro kun la Kultursekretario de la urbo, efektivigis projekton por identigi unu el la turismaj lokoj de la urbo: la Urba Teatro. Tiu kultura heredaĵo de la regiono havas ĉiujn siajn ŝildojn kun skribaĵoj en la portugala kaj Esperanta lingvo. La celo de la projekto estas instali dulingvajn ŝildojn (portugallingve kaj Esperanto) ĉe ĉiuj Poŭzalegraj kulturejoj, kaj ĉiuj kostoj de la ŝildoj estas finance faritaj de la anoj de la Esperanta Ambasadejo. Krom la Urba Teatro, aliaj konstruaĵoj kiel la Kulturdomo Menotti del Picchia kaj la Kulturcentro Cleonice Bonillo Fernandes jam havas dulingvajn ŝildojn.

La Urba Teatro de Poŭzalegro estas la kvina plej malnova brazila teatro kaj ĝi pasis por granda reformado en 2019. Nuntempe, ĝi estas malfermita al la publikaĵo.

Projeto Biblioteca Municipal - Projekto Urba Biblioteko - 22/10/2019

Foi inaugurado hoje, 22 de outubro de 2019, às 15:30h no Centro Cultural Cleonice Bonillo Fernandes, a seção de livros em e sobre o esperanto José Batista Costa. A partir de hoje essa seção faz parte oficialmente da Biblioteca Pública Municipal Prisciliana Duarte de Almeida, integrando essas obras ao seu rico acervo. Esses livros fizeram parte de Biblioteca Esperantista do EKPA Esperanto-Klubo Pouso Alegre (Clube de Esperanto de Pouso Alegre), a Associação de Educação e Cultura Lázaro Luiz Zamenhof e, por último, a Embaixada do Esperanto de Pouso Alegre.

Criada em 2002, a Biblioteca Esperantista foi o primeiro acervo público de livros em e sobre o esperanto do Sul de Minas, com a biblioteca foi criado o GEEPA (Grupo de Estudos Esperantista de Pouso Alegre), que foi a primeira iniciativa de instrução e divulgação do esperanto em Pouso Alegre. Os Srs. José Batista Costa (Garcia) e Antônio de Pádua Moretti foram os principais incentivadores e colaboradores deste pequeno acervo, eles mesmo doaram as primeiras revistas, livros didáticos e de literatura.

O acervo inicial é de 350 livros e 237 revistas com os mais diversos conteúdos, desde livros didáticos, passando por livros técnicos e religiosos, sendo traduções e obras originais em esperanto. O acervo também conta com livros em outras línguas, sendo assim uma biblioteca interlinguística com conteúdo em português, esperanto, grego, ido, inglês, interlíngua e toki pona.

Estis inaŭgurita, je la 22-a de Oktobro 2019 en la Kulturcentro Cleonice Bonillo Fernandes la Libro-sekcio en kaj pri Esperanto José Batista Costa. Ekde nun oficiale ĉi tiu sekcio apartenas al Publika kaj Urba Biblioteko Prisciliana Duarte de Almeida, ĉi tiu libraro nun apartenas al riĉa kolekto de ĉi tiu institucio. Ĉi tiuj libroj unue apartenis al EKPA Esperanto Klubo Poŭzalegro, poste al la Asocio pri Edukado kaj Kulturo Lazaro Ludoviko Zamenhof kaj fine ili apartenis al Esperanta Ambasadejo de Poŭzalegro.

Kreita en 2002 la Esperanta Biblioteko estis la unua publika libraro en kaj pri Esperanto en la Sudminasa regiono, kune ĉi tiu biblioteko ankaŭ estis kreita GEEPA (Poŭzalegra Studo-grupo pri Esperanto), ĉi tiu grupo estis la unua iniciato por instrui kaj disvastigi Esperanton en Poŭzalegro. La s-roj José Batista Costa (Garcia) kaj Antônio de Pádua Moretti estis gravaj subtenantoj kaj apogantoj de ĉi tiu malgranda libraro, ili donacis la unuajn revuojn, didaktikajn kaj literaturajn librojn.

La komenca kolekto posedas 350 librojn kaj 237 revuojn, la enhavo estas diversa, ĉi tie eblas trovi de didaktikaj al teknikaj ĝis religiaj libroj, ĉi tiuj libroj estas originalaj kaj tradukitaj. La kolekto ne estas nur en Esperanto kaj ankaŭ en aliaj lingvoj, do ĝi estas interlingvistika biblioteko, la enhavo estas en la portugala, Esperanto, greka lingvo, Ido, angla lingvo, Interlingvao kaj Tokipono.

Casa da Cultura Menotti del Picchia - Kulturdomo Menotti del Picchia - 09/03/2019

A Casa da Cultura Menotti del Picchia em Pouso Alegre (antiga estação ferroviária de Pouso Alegre), recebeu a instalação de placas informativas bilíngues (português/esperanto). Esta foi mais uma ação efetivada fruto da parceria entre a Embaixada do Esperanto de Pouso Alegre e a Secretaria de Cultura da cidade.

Foram instaladas 20 placas de sinalização com informações em português e esperanto.   O objetivo do projeto é instalar placas bilíngues (português/esperanto) em todos os prédios culturais de Pouso Alegre, sendo que todos os custos das placas são financiados pelos membros da Embaixada do Esperanto

La Kulturdomo Menotti del Picchia en Poŭzalegro (antaŭa fervoja stacidomo de Poŭzalegro) ricevis la instaladon de dulingvaj informo-ŝildoj (portugala/Esperanto). Tio estis alia ago efektivigita pro la partnereco inter la Ambasadejo de Esperanto de Poŭzalegro kaj la Kultursekretario de la urbo.

Estis instalitaj 20 informo-ŝildoj kun informoj en portugala kaj Esperanto. La celo de la projekto estas instali dulingvajn ŝildojn (portugallingve kaj Esperanto) ĉe ĉiuj Poŭzalegraj kulturejoj, kaj ĉiuj kostoj de la ŝildoj estas finance faritaj de la anoj de la Esperanta Ambasadejo.

Placas Bairro Colina Verde - Ŝildoj en la Kvartalo Verda Monteto - 05/07/2018

O bairro Colina Verde, localizado na cidade de Pouso Alegre, ganhou uma nova identidade cultural com a colocação de placas de rua bilíngues em português e Esperanto. Essa iniciativa foi realizada com o patrocínio da Embaixada do Esperanto e com o apoio da associação de moradores do bairro.

Ao todo, foram instaladas 60 placas em todas as ruas do bairro, proporcionando uma experiência diferente para quem trafega pelo local. Além disso, a Embaixada do Esperanto se responsabilizou pela manutenção e adição de novas placas, garantindo a continuidade do projeto.

Essa iniciativa cultural aspira promover o Esperanto, uma língua que possui características únicas de fácil aprendizado, sendo utilizada em diversas partes do mundo. A inclusão da língua nas placas de rua ajuda a divulgar e difundir essa cultura, além de proporcionar um ambiente mais acolhedor e inclusivo para todos os moradores e visitantes do bairro.

A instalação das placas bilíngues também é uma forma de valorizar a cultura local e ressaltar a importância do bairro Colina Verde. A associação de moradores do bairro teve um papel fundamental nesse projeto, demonstrando o engajamento e a união da comunidade em prol de ações que beneficiem a todos.

Em resumo, a colocação de placas de rua bilíngues em português e Esperanto no bairro Colina Verde, em Pouso Alegre, é uma iniciativa cultural importante que promove a diversidade linguística e valoriza a cultura local. Com o patrocínio da Embaixada do Esperanto e o apoio da associação de moradores, o projeto foi bem-sucedido e continuará contribuindo para um ambiente mais inclusivo e acolhedor para todos.

La kvartalo Verda Monteto, situanta en la urbo Poŭzalegro, gajnis novan kulturan identecon per la almetado de dulingvaj strataj ŝildoj en la portugala kaj Esperanto. Tiu iniciato estis realigita per la subteno de la Esperanta Ambasado kaj la subteno de la asocio de loĝantoj de la kvartalo.

Entute, 60 ŝildoj estis instalitaj en ĉiuj stratoj de la kvartalo, provizante diferenca sperto por la vojaĝantoj tra la loko. Krome, la Esperanta Ambasadejo prenis sur si la respondecon pri la konservado kaj aldonado de novaj ŝildoj, garantiante la daŭrigon de la projekto.

Tiu kultura iniciato celas promocii Esperanton, lingvon kun unikaj karakterizaĵoj de facileco en la lernado kaj uzata en multaj partoj de la mondo. La inkludo de la lingvo en la strataj signoj helpas disvastigi kaj valorigi tiun kulturon, krom provizi pli akcepteman kaj inkluzivan medio por ĉiuj loĝantoj kaj vizitantoj de la kvartalo.

La instalado de dulingvaj signoj ankaŭ estas maniero por valorigi la lokan kulturon kaj emfazi la gravecon de la kvartalo Verda Monteto. La asocio de loĝantoj de la kvartalo ludis fundamentan rolon en tiu projekto, montrante la engaĝon kaj unuigon de la komunumo por agoj, kiuj profitas al ĉiuj.

Resume, la almetado de dulingvaj strataj ŝildoj en la kvartalo estas grava kultura iniciato, kiu promocias lingvan diversecon kaj valorigon de la loka kulturo. Kun la subteno de la Esperanta Ambasadejo kaj la nepra subteno de la asocio de loĝantoj, la projekto sukcesis kaj daŭre kontribuos al pli inkluziva kaj akceptema medio por ĉiuj.

Centro Cultural Cleonice Bonillo Fernandes - Kulturcentro Cleonice Bonillo Fernandes - 25/04/2018

O Centro Cultural Cleonice Bonillo Fernandes e a Biblioteca Pública Municipal são dois importantes espaços culturais localizados na cidade de Pouso Alegre, em Minas Gerais, Brasil. Recentemente, esses espaços receberam um projeto pioneiro no país de sinalização em português e esperanto, uma língua criada no final do século XIX visando se tornar uma língua internacional neutra e auxiliar na comunicação entre pessoas de diferentes países.

Todas as placas do prédio, que está localizado na Praça Senador José Bento, n.º 2, no centro da cidade, foram substituídas por placas bilíngues em português e esperanto. Além disso, a escada de acesso ao piso superior do prédio também recebeu informações em ambas as línguas, tornando a comunicação mais inclusiva e acessível para todos os visitantes.

O projeto de sinalização bilíngue é uma iniciativa importante para promover a diversidade cultural e linguística na região, além de oferecer uma oportunidade para que os visitantes aprendam e pratiquem uma nova língua. Essa é uma iniciativa pioneira no país e pode servir de exemplo para outras instituições e espaços culturais em todo o Brasil. Com essa ação, o Centro Cultural Cleonice Bonillo Fernandes e a Biblioteca Pública Municipal se tornam ainda mais inclusivos e acolhedores para todos os visitantes.

Esse é o primeiro projeto de relevância da Embaixada do Esperanto, estreando a parceria de nossa instituição com a Superintendência de Cultura.

La Kulturcentro Cleonice Bonillo Fernandes kaj la Urba Biblioteko estas du gravaj kulturejoj situantaj en la urbo Poŭzalegro, en Minas Gerais, Brazilo. Lastatempe, tiuj ĉi lokoj ricevis pioniran projekton en la lando pri informoŝildoj en portugala kaj esperanto, lingvo kreita en la fino de la 19-a jarcento celante fariĝi internacia neŭtrala lingvo kaj helpi en la komunikado inter homoj el diversaj landoj.

Ĉiuj surskriboj en la konstruaĵo, kiu situas en la Placo Senatoro José Bento, n-ro 2, en la centra parto de la urbo, estis anstataŭigitaj per dulingvaj surskriboj en portugala kaj Esperanto. Krome, la ŝtuparo por atingi la supran etagon de la konstruaĵo ankaŭ ricevis informojn en ambaŭ lingvoj, igante la komunikadon pli inkluziva kaj alirebla por ĉiuj vizitantoj.

La projekto de dulingvaj ŝildoj estas grava iniciato por promocii kulturan kaj lingvan diversecon en la regiono, krom proponi okazon por vizitantoj lerni kaj praktiki novan lingvon. Tio estas pionira iniciato en la lando, kiu povas servi kiel ekzemplo por aliaj institucioj kaj kulturejoj de la tuta Brazilo. Kun tiu ago, la Kulturcentro Cleonice Bonillo Fernandes kaj la Urba Biblioteko fariĝas pli inkluzivaj kaj akceptemaj por ĉiuj vizitantoj.

Tiu ĉi estas la unua grava projekto de la Esperanta Ambasadejo, kiu debutas en nia institucia partnerado kun la Kultursekretario.

Quem somos?

A Embaixada do Esperanto de Pouso Alegre é uma entidade sem fins lucrativos que tem por objetivo divulgar o esperanto para Pouso Alegre e região.

Por que o esperanto?

Sabemos da necessidade de uma ferramenta simples e funcional no campo da comunicação internacional e temos no esperanto uma ótima opção, pois se trata de uma língua dinâmica, estruturada e igualitária.