Curso de verão – Somera kurso

Novas vozes para o mundo: Embaixada do Esperanto conclui curso de verão em Pouso Alegre

A noite de ontem foi marcada por celebração e novos laços de amizade na sede da Embaixada do Esperanto.

Cinco novos estudantes concluíram com êxito o curso introdutório da língua internacional, encerrando uma jornada de aprendizado que teve início na primeira semana de janeiro. A formação, que totalizou 10 horas de carga horária, foi realizada nas próprias instalações da instituição.

O encerramento do curso não foi apenas o fim de um ciclo de estudos, mas um momento de integração. O clima de amizade predominou entre os participantes e instrutores, refletindo na prática um dos principais valores do esperanto: a amizade entre os povos. Durante as aulas, os alunos tiveram a oportunidade de utilizar o espaço cultural e a biblioteca da Embaixada, imergindo na cultura esperantista.

Esta é mais uma ação estratégica da Embaixada do Esperanto de Pouso Alegre. O objetivo central da organização continua sendo tornar o esperanto cada vez mais acessível para a comunidade pouso-alegrense, desmistificando a língua e mostrando sua utilidade prática e cultural.

Com esses cinco novos concluintes, Pouso Alegre reforça seu lugar no mapa do esperanto no Brasil, provando que o interesse pela comunicação sem fronteiras continua vivo e crescendo na região.

Novaj voĉoj por la mondo: Esperanta Ambasadejo pretigas someran kurson en Poŭzalegro

La hieraŭa nokto estis markita de festado kaj novaj ligoj de amikeco en la sidejo de Esperanta Ambasadejo.

Kvin novaj lernantoj sukcese pretigis la enkondukan kurson de la internacia lingvo, fermante lernadon kiu komenciĝis en la unua semajno de januaro. La instruado, kiu totalis 10 horojn, okazis en la sidejo de la institucio.

La fino de la kurso ne estis nur la konkludo de studciklo, sed momento de integriĝo. Etoso de amikeco regis inter la partoprenantoj kaj instruistoj, reflektante en la praktiko unu el la ĉefaj valoroj de Esperanto: la amikeco inter la popoloj. Dum la lecionoj, la lernantoj havis la okazon uzi la kulturan spacon kaj la bibliotekon de Ambasadejo, plonĝante en la kulturo de Esperanto.

Jen plia strategia ago de Esperanta Ambasadejo de Poŭzalegro. La centra celo de la organizo daŭre estas igi Esperanton ĉiam pli alirebla por la poŭzalegra komunumo, senmistikigante la lingvon kaj montrante ĝian praktikan kaj kulturan utilecon.

Kun tiuj kvin novaj lernantoj, Poŭzalegro plifortigas sian lokon sur la mapo de Esperanto en Brazilo, pruvante ke la intereso pri senlima komunikado restas viva kaj kreskanta en la regiono.

Primeira exposição esperantista en Pouso Alegre – Unua Esperanta ekspozicio en Poŭzalegro

Entre os dias 15 e 19 deste mês, o Centro Cultural Cleonice Bonillo Fernandes recebeu a primeira edição da exposição “Esperanto: Uma História Global com Raízes Locais”, um evento inédito que apresentou ao público a trajetória do esperanto e sua forte conexão com a realidade cultural de Pouso Alegre.

Durante o período da exposição, os visitantes tiveram contato com banners temáticos e diversos materiais de divulgação, que contavam a história do esperanto, sua proposta de promover a comunicação entre os povos e sua presença em diferentes partes do mundo. Os materiais também destacaram a atuação local do movimento esperantista, mostrando como uma língua internacional pode criar vínculos sólidos em uma comunidade específica.

A iniciativa reforça a importância de ações culturais acessíveis e educativas para a divulgação do esperanto, despertando a curiosidade de pessoas de todas as idades e incentivando o interesse por uma língua baseada em princípios de neutralidade, cooperação e entendimento entre culturas. Mais do que informar, a exposição cumpriu o papel de aproximar o público de um ideal humanista que permanece atual.

Nesse cenário, a Embaixada do Esperanto de Pouso Alegre destaca-se por seu trabalho contínuo na cidade e na região, estando sempre aberta a divulgar e ensinar o esperanto por meio de cursos, encontros e atividades culturais, fortalecendo o vínculo entre o movimento e a população local.

O evento também antecipa um marco importante: no próximo ano, o Movimento Esperantista de Pouso Alegre completará 25 anos de história. A exposição, além de celebrar o passado e o presente, projeta o futuro do esperanto no município, reafirmando seu papel como ferramenta de integração cultural e diálogo global.

Com iniciativas como essa, Pouso Alegre demonstra que uma ideia nascida para o mundo inteiro pode, sim, criar raízes profundas no cenário cultural local.

_____________

Inter la 15-a ĝis la 19-a de decembro, la Kulturcentro Cleonice Bonillo Fernandes gastigis la unuan eldonon de la ekspozicio “Esperanto: Tutmonda Historio kun Lokaj Radikoj”, senprecedencan okazaĵon kiu prezentis al la publiko la historion de Esperanto kaj ĝian fortan ligon kun la kultura realo de Poŭzalegro.

Dum la ekspozicia periodo, vizitantoj havis la ŝancon konatiĝi kun temaj montriloj kaj diversaj diskonigaj materialoj, kiuj rakontis pri la deveno de Esperanto, ĝia propono faciligi komunikadon inter popoloj kaj ĝia ĉeesto en malsamaj mondopartoj. La materialoj ankaŭ emfazis la lokan agadon de la esperantista movado, montrante kiel internacia lingvo povas krei fortikajn ligojn ene de specifa komunumo.

La iniciato substrekas la gravecon de alireblaj kaj edukaj kulturaj agadoj por la diskonigo de Esperanto, vekante la intereson de homoj de ĉiuj aĝoj kaj instigante scivolemon pri lingvo bazita sur principoj de neŭtraleco, kunlaboro kaj interkultura interkompreniĝo. Pli ol simple informi, la ekspozicio proksimigis la publikon al humanisma idealo, kiu restas aktuale valida.

En tiu kunteksto, Esperanta Ambasadejo de Poŭzalegro reliefigas sian daŭran engaĝiĝon en la urbo kaj la regiono, ĉiam preta diskonigi kaj instrui Esperanton per kursoj, renkontiĝoj kaj kulturaj aktivecoj, tiel plifortigante la ligon inter la movado kaj la loka loĝantaro.

La evento ankaŭ antaŭsignas gravan mejloŝtonon: venontjare la Esperanta Movado de Poŭzalegro festos 25 jarojn da historio. La ekspozicio, krom celebri la pasintecon kaj la nunon, direktas rigardon al la estonteco de Esperanto en la urbo, reafirmante ĝian rolon kiel ilon por kultura integriĝo kaj tutmonda dialogo.

Per tiaj iniciatoj, Poŭzalegro montras ke ideo naskiĝinta por la tuta mondo ja povas krei profundajn radikojn en la loka kultura vivo.

Historia Momento en Poŭzalegro: La Unua Esperanta Ekspozicio Atendas Vin!

Ĉu vi pretas malkovri la mondon per la verda stelo?

Hodiaŭ matene, je la 15-a decembro, ni malfermis la pordojn al nova ĉapitro en la kultura vivo de nia urbo. La Kulturcentro Cleonice Bonillo Fernandes fariĝis la hejmo de nia lingvo, kaj ni invitas vin esti parto de ĉi tiu speciala semajno.

​Kion vi trovos tie?

​Ĉi tiu ekspozicio ne estas nur montro de libroj; ĝi estas pruvo de la vivanteco de Esperanto en nia regiono!

  • La Loka Historio: Vojaĝu tra la tempo kaj vidu montrilojn pri la evoluo de la Movado en Poŭzalegro.
  • Esperanta Ambasadejo: Malkovru specialajn objektojn kaj informojn rilate al nia Ambasadejo — la koro de nia agado.
  • Konektado: Spertu la etoson de lingvo, kiu kunigas homojn tra la tuta mondo.

Praktikaj Informoj

​Ne maltrafu la ŝancon, ĉar la tempo estas mallonga!

  • Datoj: Vizitebla nur ĝis la 19-a de ĉi tiu monato.
  • Horaro: Malfermita ĉiutage de la 9-a matene ĝis la 6-a vespere (18h00).
  • Loko: Kulturcentro Cleonice Bonillo Fernandes (tre facile trovebla, en la centra parto de la urbo).
  • Adreso: Placo Senatano José Bento, 2.

Kial via vizito gravas?

​Venu viziti nin ne nur por rigardi, sed por partopreni. Via ĉeesto helpas grandigi nian reliefon kaj montras la forton de Poŭzalegro antaŭ la regiona kaj nacia Esperanto-Movado. Ni bezonas vian energion por daŭrigi ĉi tiun belan laboron!

Venu, vidu, kaj estu parto de la historio! Ni atendas vin!

Antaŭen, Poŭzalegro!

Nia unua kunfratiĝo ĉe la Esperanta Ambasadejo

Nia unua kunfratiĝo ĉe la Esperanta Ambasadejo estis momento plena de emocio, rekontiĝo kaj firmigo de ligoj. Pli ol simpla evento, ĝi simbolis plian paŝon en la konstruado de viva, aktiva kaj engaĝita Esperanto-movado en Poŭzalegro kaj la tuta regiono.

Dum la kunfratiĝo, ni ĝoje anoncis gravan novaĵon: la produktadon de dokumentario pri la 25-jara historio de la Esperanto-movado en Poŭzalegro kaj ĉirkaŭaj urboj. Tiu projekto celas registri memorojn, voĉojn kaj spertojn, kiuj markis nian vojon, kaj konservi ilin por estontaj generacioj de esperantistoj.

La evento estis speciale emociiga pro la kortuŝa parolado de João Otávio, el Poços de Caldas, kiu profunde esprimis la esencon de Esperanto kiel ilo por homa alproksimiĝo, respekto kaj kunfratiĝo inter popoloj. Lia mesaĝo tuŝis ĉiujn ĉeestantojn kaj reafirmis la idealojn, kiuj nin kunigas ekde la komenco.

Ni esprimas sinceran dankon al João Marcos pro lia konstanta apogo al la Movado kaj pro lia sindediĉo instrui la bazan Esperanto-kurson dum la unua duonjaro de 2025. Lia kontribuo estas fundamenta por la kresko kaj fortigo de nia komunumo.

Specialan dankon ni adresas ankaŭ al Liene, mia edzino, kiu ĉiam subtenas la Movadon per ĉeesto, instigo kaj amo, kaj al Ivana, kies bongustaj dolĉaĵoj aldonis varmon kaj guston al nia kunestado. Nia dankemo etendiĝas al ĉiuj, kiuj ĉeestis, partoprenis kaj estis kun ni dum plia jaro de konstruado, lernado kaj espero.

La Esperanta Ambasadejo restas malfermita ne nur kiel spaco, sed kiel ideo: loko de dialogo, kulturo kaj homa proksimeco. Ni antaŭeniras, kune.

17-a SUMIRE – Machado 2025

La 17-a SUMIRE - Renkontiĝo kiu rompis tradiciojn kaj kunigis amikecon kaj kulturon!

O 17º SUMIRE - Um encontro que quebrou tradições e uniu amizade e cultura

Machado (MG) fariĝis la scenejo de neforgesebla semajnfino! La 25-a kaj 26-a de oktobro gastigis la 17-an Sudminasan Renkontiĝon de Esperanto (SUMIRE), eventon kiu vere “rompis la tradiciojn” kaj montris la vivantan belecon de Esperanto en diversaj kaj bongustaj formoj. Ĝi estis festo de amikeco, loka kulturo kaj, kompreneble, nia internacia lingvo.

Sabato: Kunfratiĝo kaj libertempo (25/10)

La sabata kunvenejo estis la tradicia Klubo de la 30 en Machado. Ekde la 9-a matene, ĝojo kaj amikeco plenigis la lokon! Tio, kio povus esti nur kongreso de prelegoj, transformiĝis en matenon de rilaksado kaj interagado:

  • Naĝejoj: La aliro al la klubaj naĝejoj donis freŝigan komencon al nia tago.
  • Ludoj en Esperanto: Ni ĝuis momentojn de amuzo kun klasikaj ludoj, kiel la Sekretludo kaj Skrablo, montrante ke Esperanto estas perfekta por ĉiuj horoj.
  • Neformala babilado: Amikaj konversacioj, ridoj kaj la plifortigo de esperantistaj ligoj riĉigis la matenon, dum ni ekzerciĝis en la lingvo en malstreĉa maniero.

Ĉi tiu tago montris, ke kunesti en Esperanto povas esti samtempe facila kaj amuza!

Dimanĉo: Kulturo kaj lernado (26/10)

Dimanĉo daŭrigis la viglan kaj kulturan ritmon! Je la 9-a matene, ni kunvenis ĉe la Plaĝeto de Machado (Prainha de Machado), kie ni estis bonvenigitaj de nia gvidanto, Wilian Gomes.

  • Malkovrante Machadon: Wilian prezentis al ni fascinajn detalojn pri la historio kaj ĉiutaga vivo de la urbo.
  • Leciono pri flugpilko: Por vigligi la korpon, Wilian gvidis mallongan kaj instruan lecionon pri la bazaĵoj de flugpilko.
  • Historia kaj gastronomia promenado: Je la 10:30 ni iris al la centra placo. Wilian gvidis nin tra kulturaj heredaĵoj de Machado, kaj la promenado finiĝis per bongusta maizfaruna pasteĉo (pastel de fubá), kiu estas nemateria heredaĵo de la urbo. Nenio povas superi la plezuron gustumi lokan delikataĵon kun esperantistaj amikoj!

Posttagmezo de scio kaj inspiro

Post la tagmanĝo, ni ĝuis la tradician kaj riĉenhavan parton de la evento, plena je interesaj prelegoj, kiuj ampleksis temojn de gramatiko ĝis literaturo kaj la estonteco de la movado:

  • Wilian Gomes malfermis la ciklon per klariga kaj instiga prelego pri la defia, sed fundamenta, Akuzativo en Esperanto.
  • Anna Lobo ĉarmis ĉiujn kun sia prezentado pri la verkoj de Renata Ventura, precipe ŝiaj kvar libroj kun temoj inspiritaj de “Hari-Potera” universo, kiuj, al nia ĝojo, rekte mencias Esperanton.
  • João Otávio diskonigis la gravecon de la Rotary Klubo, enfokusante la kreskon kaj rolon de la Rotary E-Klubo Esperanto Brazilo.
  • Ladislau Afonso esploris gravan kaj universalan temon: Maljuniĝo, analizante ĝiajn pozitivajn kaj malfacilajn aspektojn.
  • Kaj por fermi la aventon, mi, Fábio Silva, prezentis la atingojn kaj planojn de la Esperanta Ambasadejo en 2025, montrante la kreskon kaj la promesplenan estontecon de nia organizo.

Danko kaj Alvoko al la Sekva Renkontiĝo!

SUMIRE 2025 en Machado estis grandega sukceso, danke al la noviga formato, kiu ebligis al ni uzi Esperanton en kuntekstoj de libertempo, kulturo, turismo kaj lernado.

Esperanta Ambasadejo esprimas profundan dankon al Wilian Gomes kaj Anna Lobo. Via sindediĉo kaj senlaca penado faris ĉi tiun eventon dinamika, inspira kaj vere mirinda!

Se vi ne povis partopreni, vi maltrafis unikan ŝancon sperti Esperanton en facila, profunda kaj ĝuinda maniero. Sed ne zorgu! Jen ekscita novaĵo por vi:

La sekva SUMIRE estas planata en la bela urbo São Lourenço!
Preparu vin! Aliĝu al ni por sperto, kiu iras multe preter prelegoj. Venu ekzerci la lingvon, ridi, krei novajn amikecojn kaj malkovri la ĉarmojn de Minas-Ĝerajso kun viaj samideanoj!

Sekvu nian blogon por pliaj informoj pri la SUMIRE en São Lourenço!

A cidade de Machado (MG) foi palco de um fim de semana inesquecível. Nos dias 25 e 26 de outubro aconteceu o 17º Encontro Sul-Mineiro de Esperanto (SUMIRE), um evento que realmente “quebrou tradições” e mostrou a beleza viva do esperanto em formas diversas e saborosas. Foi uma festa de amizade, cultura local e, claro, da nossa língua internacional.

Sábado: Convivência e lazer (25/10)

O ponto de encontro do sábado foi o tradicional Clube dos 30, em Machado. Desde as 9 da manhã, alegria e amizade tomaram conta do lugar. O que poderia ser somente um congresso de palestras virou uma manhã de relaxamento e interação:

  • Piscinas: o acesso às piscinas do clube deu um começo refrescante ao nosso dia.
  • Jogos em esperanto: curtimos momentos divertidos com jogos clássicos como Sekretludo e Skrablo, mostrando que o esperanto combina com todas as horas.
  • Bate-papo informal: conversas amistosas, risos e o fortalecimento dos laços entre esperantistas enriqueceram a manhã, enquanto praticávamos a língua de forma leve e descontraída.

Esse dia provou que conviver em esperanto pode ser, ao mesmo tempo, simples e muito divertido.

Domingo: Cultura e aprendizado (26/10)

O domingo manteve o ritmo vibrante e cultural. Às 9 da manhã nos reunimos na Prainha de Machado, onde fomos recebidos pelo nosso guia, Wilian Gomes.

  • Descobrindo Machado: Wilian apresentou detalhes fascinantes sobre a história e o cotidiano da cidade.
  • Aula de vôlei: para movimentar o corpo, ele conduziu uma aula rápida e didática com os fundamentos do voleibol.
  • Passeio histórico e gastronômico: às 10h30 seguimos para a praça central. Wilian nos guiou por patrimônios culturais de Machado e o passeio terminou com o delicioso pastel de fubá, patrimônio imaterial da cidade. Nada supera o prazer de saborear uma iguaria local na companhia de amigos esperantistas.

Tarde de conhecimento e inspiração

Depois do almoço, veio a parte tradicional e muito rica do evento, com palestras que foram da gramática à literatura e ao futuro do movimento:

  • Wilian Gomes abriu o ciclo com uma palestra clara e motivadora sobre o desafiador, porém fundamental, acusativo no esperanto.
  • Anna Lobo encantou a todos ao apresentar as obras de Renata Ventura, especialmente seus quatro livros com inspiração “harrypotteriana” que, para nossa alegria, mencionam diretamente o esperanto.
  • João Otávio destacou a importância do Rotary Club, com foco no crescimento e no papel do Rotary E-Club Esperanto Brasil.
  • Ladislau Afonso abordou um tema universal. O envelhecimento, analisando seus aspectos positivos e seus desafios.
  • Para encerrar, eu, Fábio Silva, apresentei as conquistas e planos da Embaixada do Esperanto em 2025, mostrando o crescimento e o futuro promissor da nossa organização.

 Agradecimento e convite para o próximo encontro

O SUMIRE 2025 em Machado foi um grande sucesso graças ao formato inovador que nos permitiu usar o esperanto em contextos de lazer, cultura, turismo e aprendizado.

A Embaixada do Esperanto expressa profunda gratidão a Wilian Gomes e Anna Lobo. A dedicação e o trabalho incansável de vocês tornaram este evento dinâmico, inspirador e realmente especial.

Se você não pôde participar, perdeu uma oportunidade única de vivenciar o esperanto de um jeito fácil, profundo e prazeroso. Mas não se preocupe. Temos uma novidade empolgante.
O próximo SUMIRE está sendo planejado para a bela cidade de São Lourenço.

Prepare-se. Junte-se a nós para uma experiência que vai muito além de palestras. Venha praticar a língua, dar risadas, criar novas amizades e descobrir os encantos de Minas Gerais em uma companhia sensacional.

Acompanhe nosso blog para mais informações sobre o SUMIRE em São Lourenço.