7 motivos para aprender Esperanto

Quem sabe esperanto vive o mundo! O Esperanto, falado em todos os continentes, é o veículo de comunicação que atende às exigências do mundo moderno.

Com o esperanto, qualquer pessoa pode ter amigos em todo o mundo, comunicar-se pela Internet, participar de eventos internacionais, ter acesso a culturas diversas e ser agente ativo de um fenômeno inédito no mundo: a criação de uma comunidade transnacional.

Uma criança prodígio

Com pouco mais de 100 anos, o que para a vida de uma língua não significa muita coisa, o esperanto tem comprovadamente vasta aplicação na cultura e na ciência.

Com certeza mais fácil

O esperanto, comparado às outras línguas, é muito mais fácil de se aprender, por sua gramática regular e planejada, de apenas 16 regras básicas, além da pronúncia essencialmente fonética (cada letra tem um único som e cada som é representado por uma única letra).

Por ser uma língua planejada a facilidade de ser aprendida foi um dos principais critérios durante a criação, logo pode ser aprendido em muito menos tempo que qualquer outro idioma, graças à simplicidade da pronúncia (cada letra tem um único som), à concisão da gramática, ao vocabulário internacional e ao sistema de prefixos e sufixos.

Não pertence a ninguém, mas a todos ao mesmo tempo

Nenhuma nação tem privilégios especiais ou tira vantagens exclusivas com a utilização do esperanto. Com ele está nascendo uma nova forma de inter-relacionamento entre povos de línguas diferentes, baseado no respeito mútuo, sem a hegemonia de uma língua nacional, imposta pela força econômica, política e militar.

Por não pertencer a nenhum país, ideologia, religião, a língua possui neutralidade, o esperanto não confere a um povo privilégios em detrimento dos outros, fato que o torna um instrumento de defesa das culturas.

Nasce uma cultura inédita

A utilização do esperanto por pessoas de diferentes nacionalidades está criando uma cultura com identidade própria e de caráter transnacional. Este fenômeno está ocorrendo quando a humanidade atinge uma consciência universalista e começa a buscar uma unidade mundial.

Com o surgimento de uma vasta literatura formada não só de obras traduzidas, mas também daquelas escritas originalmente em esperanto ele foi eternizado, como o latim, além de ser fácil encontrar vários lugares que vendem esses livros muito interessantes e sites com “e-books”.

Um mundo descomplicado…

Quem adota o esperanto tem sua vida facilitada em relação à necessidade de comunicação internacional, pois com ele os contatos são efetuados sem intérpretes, sem mal-entendidos e em nível de igualdade.

… e mais barato

Com isto, a economia de recursos será enorme, não só para os indivíduos como também para as empresas e os organismos internacionais, como a ONU e a comunidade europeia, que gastam grande parte de seus orçamentos em serviços de interpretação de um mesmo documento em várias línguas de trabalho.

Conheça o mundo por dentro

O esperanto permite contatos muito mais interessantes com pessoas de outros países. Os esperantistas são verdadeiros cidadãos do mundo, que esquecem bandeiras e abrem o coração para povos de línguas diferentes. Entre esperantistas não existem estrangeiros, permitindo viagens internacionais com contatos inesquecíveis, cheios de calor e amizade.

Estes são apenas 7 motivos para aprender esperanto, entre para a comunidade transnacional dos esperantistas e amplie suas fronteiras para o Mundo.

 

Artigo original do site HR Idiomas.

O Esperanto é uma realidade, não uma metáfora

A palavra “esperanto” é frequentemente utilizada num sentido metafórico, para indicar desprestigiadamente como sendo simplesmente uma “língua artificial” que não deve ser levada a sério, mas esperanto é uma língua viva. Veremos um pouco do que realmente significa o esperanto e qual sua importância para a preservação do patrimônio linguístico de todas as línguas e culturas.

Se os críticos se permitissem olhar com atenção às várias manifestações ligadas ao esperanto, poderiam facilmente encontrar até mesmo em longínquas localidades, pessoas reunidas para estudar e aprofundar seus conhecimentos nesta língua. Congressos e reuniões são frequentes em todas as partes do planeta.

Holandeses, alemães, italianos, romenos, japoneses, brasileiros, não importa a nacionalidade, em todos os lugares podemos encontrar pessoas dispostas a discutir a língua, as ideias, a cultura e difundir o esperanto. Cursos regulares e intensivos são encontrados em todos os continentes.

Se de fato os cursos básicos são concentrados nos aspectos linguísticos, os intermediários e avançados estendem-se também pelos aspectos culturais e filosóficos da cultura humana.

Em particular, alguns cursos avançados possuem como tema a relação entre a literatura, a ficção científica e o esperanto – partindo de Júlio Verne, que nos últimos anos da sua vida foi presidente do grupo esperantista de Amiens.

Movimentos artísticos como a produção do filme Incubus (1965), que foi um filme feito inteiramente em esperanto servem como mais uma prova da importância cultural desta língua. O motivo da escolha era artístico, para criar uma atmosfera particular e surreal no filme, e após o lançamento o cineasta Stevens proibiu que fosse dublado em outras línguas.

Poderíamos destacar outras dezenas de manifestações e histórias, literaturas e produções artísticas onde o esperanto fez um papel fundamental no enredo.

A comunidade esperantista

O Esperanto hoje em dia é muito mais que um projeto linguístico iniciado por Ludwik Lejzer Zamenhof (Lázaro Luiz Zamenhof) em 1887. Encontros semanais, mensais e regulares são apenas um exemplo do que acontece pelo mundo para difundir o esperanto, o Congresso Universal de Esperanto atrai várias centenas de pessoas, se não milhares, todos os anos, desde 1905.

Depois de um grande entusiasmo inicial pela rápida aceitação da “Lingvo Internacia” como língua internacional da diplomacia, ciência e comércio, o movimento foi interrompido bruscamente com o advento da Segunda Guerra Mundial e o passou por uma série de experiências, incluindo a perseguição explícita dos regimes esquerdistas totalitários de Hitler e Stalin, que a consideravam como uma “língua perigosa”, como definiu bem o historiador Ulrich Lins em seu livro.

Na realidade, para termos uma ideia da força do esperanto, basta procurar no Google e você encontrará centenas de sites com informações sobre a língua e cultura esperantista.

No Brasil, a principal referência é a Liga Brasileira de Esperanto, uma organização não-governamental sem fins lucrativos, fundada em 21 de julho de 1907 e reconhecida como de utilidade pública em 21 de outubro de 1921. Ela coordena o Movimento Esperantista no Brasil e apoia grupos locais espalhados por todo a país.

No entanto, para alguns críticos de plantão, estas informações não são suficientes. Infelizmente ainda há pessoas que se referem ao esperanto de forma inadequada e que menosprezam todo o movimento, incluindo estudiosos, políticos e profissionais da mídia, que por estranhos interesses ou falta de conhecimento, ainda desvalorizam sua importância.

Movimento Esperantista e Direitos Linguísticos

O movimento esperantista nos últimos vinte anos demonstrou uma consideração cuidadosa e consciente dos direitos linguísticos como elemento fundamental da democracia, em particular em relação às línguas minoritárias, como se pode ler no Manifesto de Praga.

É interessante notar como as associações nacionais esperantistas não coincidem com as fronteiras políticas estabelecidas, existe uma associação esperantista catalã, uma associação escocesa, outra espanhola e assim por diante.

Através do esperanto, as pessoas se reúnem em um terreno neutro, que não pertence a nenhum grupo étnico ou nacional em particular, podem discutir questões delicadas e que não seriam facilmente abordadas se as línguas utilizadas fossem outras.

Por exemplo, há esperantistas espanhóis e catalães compartilhando suas opiniões e respeitando seus pontos de vista, falando em esperanto e procurando um futuro comum para a Catalunha e Espanha. Eles não teriam a mesma condição de diálogo se estivem falando em espanhol ou catalão (muito menos em inglês).

Ao mesmo tempo, esperantistas de todo mundo acessam notícias em primeira-mão sobre variados assuntos, não filtrados pela mídia internacional. Este é apenas um exemplo concreto da importante neutralidade que o esperanto proporciona. O importante é destacar que o esperanto é utilizado na prática, é uma realidade, por isso não merece ser tratado como uma simples “língua-artificial” – pois não é.

Reafirmamos – o esperanto não se tornará a língua internacional usada por todos em todo o mundo, e nem é esse o objetivo, devemos ressaltar o fato de o esperanto ter sobrevivido às tragédias do século XX e continuar a trilhar o seu próprio caminho, com seus próprios valores, especialmente para aqueles que se preocupam com a proteção do patrimônio linguístico mundial.

Traduzido e adaptado por HR idiomas
Por Federico Gobbo em “L’esperanto è una realtà, non una metafora” (em italiano)

Novaj ĉeestaj klasoj en Poŭzalegro

Poste pli ol  10 jaroj ni havas du klasojn en Poŭzalegro.
Nun 20 homoj lernas Esperanton en nia urbo, tio estas feliĉiga afero por ĉiuj ni anoj de Ambasadejo.
Hieraŭ ĉe Centra Kulturdomo Cleonice Bonillo Fernandes okazis la inaŭgura leciono de la ĉeesta baza kurso de Esperanto kaj je la pasinta marde okazis la sama leciono ĉe Esperanta Ambasadejo en la kvartalo Colina Verde.
Ni, nome de Ambasadejo, bonvenigas niajn novajn lernantojn! Karaj novaj amikoj estu bonvenaj al Esperantujo! 😉

 

Cursos básicos de esperanto em Pouso Alegre

Foram abertas hoje (22/03) às inscrições para os cursos básicos de esperanto em Pouso Alegre. Os cursos são presenciais e tem a carga horária de 30 horas.
Os interessados no curso terão duas opções para participarem das aulas, serão disponibilizadas 20 vagas, 15 vagas no Centro Cultural Cleonice Bonillo Fernandes (Biblioteca Municipal) e 5 vagas na Embaixada do Esperanto no bairro Colina Verde.
As aulas no Centro Cultural acontecerão as quintas-feiras às 19h30 e na Embaixada as terças-feiras no mesmo horário.
O esperanto é uma língua planejada criada para ser uma ferramenta de comunicação internacional, a língua tem uma estrutura simplificada tornando mais fácil sua aprendizagem, o curso é destinado a pessoas alfabetizadas de todas as idades.
Mais informações e inscrições para os cursos são encontradas nos endereços:

Curso básico Centro Cultural Cleonice Bonillo Fernandes: bit.ly/kurso2022
Curso básico Embaixada do Esperanto (Colina Verde): bit.ly/kursocolina

Nova projekto ĉe Ambasadejo – Novo projeto na Embaixada

Hodiaŭ ni starigas novan projekton ĉe Esperanta Ambasadejo, ni instalos kelkajn ŝildojn en la kampara areo de la urbo Poŭzalegro, ili estos dulingvaj ŝildoj (portugala kaj Esperanto). Por la Esperanta Ambasadejo, la internacia lingvo devas esti io uzebla en nia ĉiutaga vivo, evidente ni donas plenan subtenon al intelektaj kaj akademiaj projektoj, sed por ni la praktikan aspekton de Esperanto estas gravega afero. Danke al la subteno de niaj membroj, tiaj projektoj povas esti efektivigitaj.

________

Hoje iniciamos mais um projeto da Embaixada do Esperanto, instalaremos algumas placas na zona rural de Pouso Alegre, serão placas bilíngues (português e esperanto).
Para e Embaixada do Esperanto a língua internacional tem que ser algo que possa ser utilizado em nosso dia a dia, obviamente que damos total apoio aos projetos de cunho intelectual e acadêmico, mas a Embaixada também privilegia o aspecto prático do esperanto.
Graças ao apoio de nossos membros, projetos como esses podem ser executados.