Primeira exposição esperantista en Pouso Alegre – Unua Esperanta ekspozicio en Poŭzalegro

Entre os dias 15 e 19 deste mês, o Centro Cultural Cleonice Bonillo Fernandes recebeu a primeira edição da exposição “Esperanto: Uma História Global com Raízes Locais”, um evento inédito que apresentou ao público a trajetória do esperanto e sua forte conexão com a realidade cultural de Pouso Alegre.

Durante o período da exposição, os visitantes tiveram contato com banners temáticos e diversos materiais de divulgação, que contavam a história do esperanto, sua proposta de promover a comunicação entre os povos e sua presença em diferentes partes do mundo. Os materiais também destacaram a atuação local do movimento esperantista, mostrando como uma língua internacional pode criar vínculos sólidos em uma comunidade específica.

A iniciativa reforça a importância de ações culturais acessíveis e educativas para a divulgação do esperanto, despertando a curiosidade de pessoas de todas as idades e incentivando o interesse por uma língua baseada em princípios de neutralidade, cooperação e entendimento entre culturas. Mais do que informar, a exposição cumpriu o papel de aproximar o público de um ideal humanista que permanece atual.

Nesse cenário, a Embaixada do Esperanto de Pouso Alegre destaca-se por seu trabalho contínuo na cidade e na região, estando sempre aberta a divulgar e ensinar o esperanto por meio de cursos, encontros e atividades culturais, fortalecendo o vínculo entre o movimento e a população local.

O evento também antecipa um marco importante: no próximo ano, o Movimento Esperantista de Pouso Alegre completará 25 anos de história. A exposição, além de celebrar o passado e o presente, projeta o futuro do esperanto no município, reafirmando seu papel como ferramenta de integração cultural e diálogo global.

Com iniciativas como essa, Pouso Alegre demonstra que uma ideia nascida para o mundo inteiro pode, sim, criar raízes profundas no cenário cultural local.

_____________

Inter la 15-a ĝis la 19-a de decembro, la Kulturcentro Cleonice Bonillo Fernandes gastigis la unuan eldonon de la ekspozicio “Esperanto: Tutmonda Historio kun Lokaj Radikoj”, senprecedencan okazaĵon kiu prezentis al la publiko la historion de Esperanto kaj ĝian fortan ligon kun la kultura realo de Poŭzalegro.

Dum la ekspozicia periodo, vizitantoj havis la ŝancon konatiĝi kun temaj montriloj kaj diversaj diskonigaj materialoj, kiuj rakontis pri la deveno de Esperanto, ĝia propono faciligi komunikadon inter popoloj kaj ĝia ĉeesto en malsamaj mondopartoj. La materialoj ankaŭ emfazis la lokan agadon de la esperantista movado, montrante kiel internacia lingvo povas krei fortikajn ligojn ene de specifa komunumo.

La iniciato substrekas la gravecon de alireblaj kaj edukaj kulturaj agadoj por la diskonigo de Esperanto, vekante la intereson de homoj de ĉiuj aĝoj kaj instigante scivolemon pri lingvo bazita sur principoj de neŭtraleco, kunlaboro kaj interkultura interkompreniĝo. Pli ol simple informi, la ekspozicio proksimigis la publikon al humanisma idealo, kiu restas aktuale valida.

En tiu kunteksto, Esperanta Ambasadejo de Poŭzalegro reliefigas sian daŭran engaĝiĝon en la urbo kaj la regiono, ĉiam preta diskonigi kaj instrui Esperanton per kursoj, renkontiĝoj kaj kulturaj aktivecoj, tiel plifortigante la ligon inter la movado kaj la loka loĝantaro.

La evento ankaŭ antaŭsignas gravan mejloŝtonon: venontjare la Esperanta Movado de Poŭzalegro festos 25 jarojn da historio. La ekspozicio, krom celebri la pasintecon kaj la nunon, direktas rigardon al la estonteco de Esperanto en la urbo, reafirmante ĝian rolon kiel ilon por kultura integriĝo kaj tutmonda dialogo.

Per tiaj iniciatoj, Poŭzalegro montras ke ideo naskiĝinta por la tuta mondo ja povas krei profundajn radikojn en la loka kultura vivo.

Historia Momento en Poŭzalegro: La Unua Esperanta Ekspozicio Atendas Vin!

Ĉu vi pretas malkovri la mondon per la verda stelo?

Hodiaŭ matene, je la 15-a decembro, ni malfermis la pordojn al nova ĉapitro en la kultura vivo de nia urbo. La Kulturcentro Cleonice Bonillo Fernandes fariĝis la hejmo de nia lingvo, kaj ni invitas vin esti parto de ĉi tiu speciala semajno.

​Kion vi trovos tie?

​Ĉi tiu ekspozicio ne estas nur montro de libroj; ĝi estas pruvo de la vivanteco de Esperanto en nia regiono!

  • La Loka Historio: Vojaĝu tra la tempo kaj vidu montrilojn pri la evoluo de la Movado en Poŭzalegro.
  • Esperanta Ambasadejo: Malkovru specialajn objektojn kaj informojn rilate al nia Ambasadejo — la koro de nia agado.
  • Konektado: Spertu la etoson de lingvo, kiu kunigas homojn tra la tuta mondo.

Praktikaj Informoj

​Ne maltrafu la ŝancon, ĉar la tempo estas mallonga!

  • Datoj: Vizitebla nur ĝis la 19-a de ĉi tiu monato.
  • Horaro: Malfermita ĉiutage de la 9-a matene ĝis la 6-a vespere (18h00).
  • Loko: Kulturcentro Cleonice Bonillo Fernandes (tre facile trovebla, en la centra parto de la urbo).
  • Adreso: Placo Senatano José Bento, 2.

Kial via vizito gravas?

​Venu viziti nin ne nur por rigardi, sed por partopreni. Via ĉeesto helpas grandigi nian reliefon kaj montras la forton de Poŭzalegro antaŭ la regiona kaj nacia Esperanto-Movado. Ni bezonas vian energion por daŭrigi ĉi tiun belan laboron!

Venu, vidu, kaj estu parto de la historio! Ni atendas vin!

Antaŭen, Poŭzalegro!

Publicado o livreto “A Estrela Verde” – Publikigita la Libreto “La Verda Stelo”

Pouso Alegre – MG. Chegou um livretinho para guardar no coração: A Estrela Verde (La Verda Stelo). É uma história curtinha e ilustrada sobre descobrir palavras que aproximam pessoas — daquelas leituras que você termina sorrindo e já quer reler com alguém do lado. Acompanhar essa jornada é como abrir uma janela: entra luz, entram novas ideias, entra a vontade de conversar sobre amizade, diferenças e como a linguagem pode virar ponte.

O texto é leve, poético e acessível para leitores iniciantes, mas também rende bons momentos para quem media leitura com crianças. Dá para ler em voz alta antes de dormir, levar para a biblioteca da escola, usar numa roda de conversa ou simplesmente imprimir e deixar na mochila para quando aparecer aquele tempinho entre uma atividade e outra.

O melhor: está disponível gratuitamente para baixar, compartilhar e imprimir sem fins comerciais. Se for imprimir em casa, uma dica rápida: papel um pouquinho mais encorpado já deixa tudo com cara de edição caprichada — dobra ao meio, dois grampos e pronto, livreto feito.

Logo mais estará disponível a versão em esperanto.

Baixe aqui e acenda essa estrela por aí:

https://mallonge.net/laverdastelo

Poŭzalegro – Minaso. Alvenis libreto por konservi en la koro: La Verda Stelo (A Estrela Verde). Ĝi estas mallonga, ilustrita rakonteto pri la malkovrado de vortoj kiuj proksimigas homojn — el tiuj legaĵoj, kiujn oni finas ridetante kaj jam volas relegi kun iu apud si. Sekvi tiun vojaĝon estas kvazaŭ malfermi fenestron: enfluas lumo, novaj ideoj, kaj la deziro paroli pri amikeco, diferencoj kaj pri tio, kiel la lingvo povas fariĝi ponto.

La teksto estas malpeza, poezia kaj alirebla por komencantaj legantoj, sed ĝi ankaŭ donas belajn momentojn al tiuj, kiuj mediacias legadon kun infanoj. Oni povas legi laŭte antaŭ ol enlitiĝi, kunporti ĝin al la lerneja biblioteko, uzi ĝin dum babilrondo aŭ simple presi kaj lasi en la dorsosako por kiam aperos tiu momenteto inter unu kaj alia agado.

La plej bona parto: ĝi haveblas senpage por elŝuti, kunhavigi kaj presi sen komercaj celoj. Se vi presos hejme, jen rapida konsileto: iom pli dika papero jam donas aspekton de zorgeme farita eldono — faldu meze, metu du agrafojn, kaj jen: libreto preta.

Tuj aperos la Esperantan version.

Elŝutu ĉi tie kaj lasu tiun verdan stelon brili ĉirkaŭe: 

https://mallonge.net/laverdastelo

O mistério da leitura em Heliodora – La mistero de legado en Heliodora

Heliodora-MG — Um portão misterioso se abriu para os alunos do segundo período da Escola Municipal Bárbara Heliodora na manhã desta terça-feira (06), levando-os para uma viagem mágica pelo mundo da imaginação. A responsável por essa travessia foi a leitura do livreto “O Portão Misterioso”, da escritora Antônia Sobral, realizada com entusiasmo por Ana Paula Silva, leitora voluntária e representante da Embaixada do Esperanto de Pouso Alegre. 

A ação cultural é parte de uma iniciativa que busca incentivar o hábito da leitura desde a infância e valorizar a produção literária regional. O livreto, que encantou as crianças com sua história envolvente e lúdica, foi publicado com recursos da Lei Paulo Gustavo, mecanismo federal de apoio à cultura que tem viabilizado diversas produções artísticas e literárias pelo país. 

Durante a atividade, as crianças de cinco anos participaram com alegria, ouvindo atentamente, fazendo perguntas e interagindo com a história. O ambiente da sala foi cuidadosamente preparado pelas educadoras, com decoração colorida, materiais pedagógicos e uma mesa posta com bolo e café para acolher a visita especial. 

A empolgação dos pequenos leitores ficou registrada nas fotos tiradas ao final da atividade, que capturam sorrisos, gestos de carinho e olhares curiosos. “A leitura abre portas que nenhum muro consegue fechar. E hoje, essas crianças atravessaram com brilho nos olhos o portão da imaginação”, disse Ana Paula, emocionada com o envolvimento da turma. 

A Embaixada do Esperanto de Pouso Alegre tem promovido ações como essa em escolas da região, integrando literatura, cultura e educação para fomentar o desenvolvimento humano desde os primeiros anos escolares. O projeto também promove os valores da cultura esperantista — como solidariedade, paz e respeito à diversidade — alinhados à missão educativa das instituições públicas.
 
 

Heliodora-MG – Ĉi-marde, la 6-an de novembro, magia vojaĝo tra la mondo de imagopovo ekis por la lernantoj de la dua etapo de la Publika Lernejo Bárbara Heliodora. La mistera pordego, simbolo de nekonataj aventuroj, malfermiĝis danke al la rakonto “La Mistera Pordego”, verkita de Antônia Sobral kaj laŭtvoĉe prezentita kun pasio kaj talento de Ana Paula Silva, volontula leganto kaj reprezentantino de Esperanta Ambasadejo de Poŭzalegro.

La kulturriĉa evento formas parton de pli vasta iniciato, kiu celas inspiri la ĝojon de legado ekde frua infanaĝo kaj samtempe atentigi pri la valoro de loka literaturo. La libreto, kun sia luda kaj alloga rakonto, kaptis la koron de la infanoj, instigante ilin al scivolemo kaj kreemo. Ĝi estis eldonita kun subteno de la Leĝo Paulo Gustavo, federacia programo dediĉita al la subteno de kulturaj projektoj tra Brazilo.

Dum la legado, la infanoj, ĉirkaŭ kvinjaraj, montris entuziasmon kaj vigle partoprenis. Ili atenteme aŭskultis, faris demandojn kaj eĉ interagis kun la rakonto, aldonante siajn proprajn imagojn kaj pensojn. La klasĉambro, speciale ornamita de la instruistinoj kun buntaj dekoroj kaj edukaj elementoj, fariĝis transformiĝanta spaco de malkovroj. Por celebri la momenton, oni ankaŭ preparis tablon kun kuko kaj kafo, kio plialtigis la senton de bonveneco kaj festemo.

La ĝojo kaj ekscito de la infanoj estis klare videblaj en la fotoj faritaj post la legado – ridetantaj vizaĝoj, scivolaj okuloj kaj sinceraj gestoj reflektis la magion de la sperto. Kortuŝita de la evento, Ana Paula komentis: “Legado estas la ŝlosilo, kiu malfermas pordojn al mondoj, kiujn neniu muro povas limigi. Hodiaŭ, ĉi tiuj infanoj transiris la pordegon de imagopovo kun brilantaj okuloj kaj malfermitaj koroj.”

Esperanta Ambasadejo de Poŭzalegro daŭre efektivigas tiaj projektoj en lernejoj de la regiono, ligante literaturon, edukadon kaj kulturon por stimuli homan evoluon ekde la plej fruaj lernojaroj. Krome, la iniciato emfazas la fundamentajn valorojn de esperantista kulturo – interalie solidareco, paco kaj respekto al diverseco – kiuj perfekte harmoniigas kun la edukaj celoj de publikaj institucioj.

Placas bilíngues chegam também a RR Motos – Dulingvaj informŝildoj alvenas ankaŭ al RR Motos

A RR Motos, oficina localizada na Av. Ver. Antônio da Costa Rios, 744, bairro Aristeu da Costa Rios, em Pouso Alegre-MG, acaba de receber sinalização interna em português e esperanto. A ação foi articulada pela Embaixada do Esperanto, que coordena desde 2017 a colocação de placas bilíngues em toda a cidade.
Embora recente, a adesão da RR Motos não inaugura o uso comercial do projeto. Em agosto de 2024, por exemplo, a hamburgueria Fat Burguer já havia adotado letreiros nos dois idiomas; antes disso, o Sebo São Darwin e o Sebo Vicente também adotaram o esperanto em suas fachadas. No setor público, destaca-se a Escola Estadual Monsenhor José Paulino, o qual o prédio inteiro passou a exibir 50 placas bilíngues instaladas em fevereiro de 2025.
Na RR Motos, as novas placas identificam recepção, áreas de serviço e instruções de segurança. A produção empregou material em ACM com impressão UV e laminação. Segundo a Embaixada, a ideia é “espalhar” o esperanto para além dos prédios públicos, envolvendo gradualmente lojas, oficinas e pontos de atendimento a viajantes.
Empresários interessados encontram orientações práticas e exemplos de custo no blog da Embaixada, onde estão documentadas as instalações realizadas até agora. A expectativa é que a rede de sinalização cresça nos próximos meses, reforçando a identidade bilíngue de Pouso Alegre e facilitando a comunicação com visitantes de fora do país.

RR Motos, motorcikla riparejo situanta ĉe Av. Ver. Antônio da Costa Rios, 744, en la kvartalo Aristeu da Costa Rios, en Poŭzalegro, ĵus ricevis internajn informŝildojn en la portugala kaj Esperanto. La iniciato estis organizita de Esperanta Ambasadejo, kiu ekde 2017 kunordigas la instaladon de dulingvaj ŝildoj tra la tuta urbo.
Kvankam ĉi tiu aliĝo estas freŝdata, ĝi ne reprezentas la komencon de la komerca aplikado de la projekto. Ekzemple, en aŭgusto 2024, la hamburgera restoracio Fat Burguer jam adoptis afiŝojn en ambaŭ lingvoj; antaŭ tio, la brokantejoj Sebo São Darwin kaj Sebo Vicente ankaŭ inkluzivis Esperanton sur siaj fasadoj. En la publika sektoro, elstaras la Ŝtata Lernejo Monsenhor José Paulino, kies tuta konstruaĵo estis ekipita per 50 dulingvaj ŝildoj en februaro 2025.
Ĉe RR Motos, la novaj informŝildoj identigas akceptejon, servajn areojn kaj sekurecajn instrukciojn. La produktado uzis ACM-materialon kun UV-presado kaj laminado. Laŭ la Ambasado, la celo estas “disvastigi” Esperanton preter publikaj konstruaĵoj, iom post iom inkluzivante butikojn, riparejojn kaj servopunktojn por vojaĝantoj.
Interesitaj entreprenistoj povas trovi praktikajn gvidliniojn kaj kostajn ekzemplojn en la blogo de la Ambasado, kie estas dokumentitaj la ĝisnunaj instalaĵoj. Oni esperas, ke la reto de signalado plivastiĝos en la venontaj monatoj, plifortigante la dulingvan identecon de Poŭzalegro kaj faciligante komunikadon kun eksterlandaj vizitantoj.