Primeira exposição esperantista en Pouso Alegre – Unua Esperanta ekspozicio en Poŭzalegro

Entre os dias 15 e 19 deste mês, o Centro Cultural Cleonice Bonillo Fernandes recebeu a primeira edição da exposição “Esperanto: Uma História Global com Raízes Locais”, um evento inédito que apresentou ao público a trajetória do esperanto e sua forte conexão com a realidade cultural de Pouso Alegre.

Durante o período da exposição, os visitantes tiveram contato com banners temáticos e diversos materiais de divulgação, que contavam a história do esperanto, sua proposta de promover a comunicação entre os povos e sua presença em diferentes partes do mundo. Os materiais também destacaram a atuação local do movimento esperantista, mostrando como uma língua internacional pode criar vínculos sólidos em uma comunidade específica.

A iniciativa reforça a importância de ações culturais acessíveis e educativas para a divulgação do esperanto, despertando a curiosidade de pessoas de todas as idades e incentivando o interesse por uma língua baseada em princípios de neutralidade, cooperação e entendimento entre culturas. Mais do que informar, a exposição cumpriu o papel de aproximar o público de um ideal humanista que permanece atual.

Nesse cenário, a Embaixada do Esperanto de Pouso Alegre destaca-se por seu trabalho contínuo na cidade e na região, estando sempre aberta a divulgar e ensinar o esperanto por meio de cursos, encontros e atividades culturais, fortalecendo o vínculo entre o movimento e a população local.

O evento também antecipa um marco importante: no próximo ano, o Movimento Esperantista de Pouso Alegre completará 25 anos de história. A exposição, além de celebrar o passado e o presente, projeta o futuro do esperanto no município, reafirmando seu papel como ferramenta de integração cultural e diálogo global.

Com iniciativas como essa, Pouso Alegre demonstra que uma ideia nascida para o mundo inteiro pode, sim, criar raízes profundas no cenário cultural local.

_____________

Inter la 15-a ĝis la 19-a de decembro, la Kulturcentro Cleonice Bonillo Fernandes gastigis la unuan eldonon de la ekspozicio “Esperanto: Tutmonda Historio kun Lokaj Radikoj”, senprecedencan okazaĵon kiu prezentis al la publiko la historion de Esperanto kaj ĝian fortan ligon kun la kultura realo de Poŭzalegro.

Dum la ekspozicia periodo, vizitantoj havis la ŝancon konatiĝi kun temaj montriloj kaj diversaj diskonigaj materialoj, kiuj rakontis pri la deveno de Esperanto, ĝia propono faciligi komunikadon inter popoloj kaj ĝia ĉeesto en malsamaj mondopartoj. La materialoj ankaŭ emfazis la lokan agadon de la esperantista movado, montrante kiel internacia lingvo povas krei fortikajn ligojn ene de specifa komunumo.

La iniciato substrekas la gravecon de alireblaj kaj edukaj kulturaj agadoj por la diskonigo de Esperanto, vekante la intereson de homoj de ĉiuj aĝoj kaj instigante scivolemon pri lingvo bazita sur principoj de neŭtraleco, kunlaboro kaj interkultura interkompreniĝo. Pli ol simple informi, la ekspozicio proksimigis la publikon al humanisma idealo, kiu restas aktuale valida.

En tiu kunteksto, Esperanta Ambasadejo de Poŭzalegro reliefigas sian daŭran engaĝiĝon en la urbo kaj la regiono, ĉiam preta diskonigi kaj instrui Esperanton per kursoj, renkontiĝoj kaj kulturaj aktivecoj, tiel plifortigante la ligon inter la movado kaj la loka loĝantaro.

La evento ankaŭ antaŭsignas gravan mejloŝtonon: venontjare la Esperanta Movado de Poŭzalegro festos 25 jarojn da historio. La ekspozicio, krom celebri la pasintecon kaj la nunon, direktas rigardon al la estonteco de Esperanto en la urbo, reafirmante ĝian rolon kiel ilon por kultura integriĝo kaj tutmonda dialogo.

Per tiaj iniciatoj, Poŭzalegro montras ke ideo naskiĝinta por la tuta mondo ja povas krei profundajn radikojn en la loka kultura vivo.

Historia Momento en Poŭzalegro: La Unua Esperanta Ekspozicio Atendas Vin!

Ĉu vi pretas malkovri la mondon per la verda stelo?

Hodiaŭ matene, je la 15-a decembro, ni malfermis la pordojn al nova ĉapitro en la kultura vivo de nia urbo. La Kulturcentro Cleonice Bonillo Fernandes fariĝis la hejmo de nia lingvo, kaj ni invitas vin esti parto de ĉi tiu speciala semajno.

​Kion vi trovos tie?

​Ĉi tiu ekspozicio ne estas nur montro de libroj; ĝi estas pruvo de la vivanteco de Esperanto en nia regiono!

  • La Loka Historio: Vojaĝu tra la tempo kaj vidu montrilojn pri la evoluo de la Movado en Poŭzalegro.
  • Esperanta Ambasadejo: Malkovru specialajn objektojn kaj informojn rilate al nia Ambasadejo — la koro de nia agado.
  • Konektado: Spertu la etoson de lingvo, kiu kunigas homojn tra la tuta mondo.

Praktikaj Informoj

​Ne maltrafu la ŝancon, ĉar la tempo estas mallonga!

  • Datoj: Vizitebla nur ĝis la 19-a de ĉi tiu monato.
  • Horaro: Malfermita ĉiutage de la 9-a matene ĝis la 6-a vespere (18h00).
  • Loko: Kulturcentro Cleonice Bonillo Fernandes (tre facile trovebla, en la centra parto de la urbo).
  • Adreso: Placo Senatano José Bento, 2.

Kial via vizito gravas?

​Venu viziti nin ne nur por rigardi, sed por partopreni. Via ĉeesto helpas grandigi nian reliefon kaj montras la forton de Poŭzalegro antaŭ la regiona kaj nacia Esperanto-Movado. Ni bezonas vian energion por daŭrigi ĉi tiun belan laboron!

Venu, vidu, kaj estu parto de la historio! Ni atendas vin!

Antaŭen, Poŭzalegro!

Entre Palavras (Intervortoj) de Everton Linhares

Entre Palavras (Intervortoj), de Everton Linhares.

Por Fábio Silva

Em seu livro de estreia, o pouso-alegrense Everton Linhares transforma Pouso Alegre — ou Poŭzalegro, em cenário, mapa e metáfora. “Cria” da Associação Zamenhof, onde aprendeu esperanto há mais de quinze anos (na antiga sede da Rua da Tijuca), o autor costura microcontos como bilhetes, rádios, mapas e lembranças para mostrar que a língua planejada é menos um código e mais uma prática de encontro.

A coletânea passeia por pontos pitorescos da cidade (Casa da Cultura Menotti Del Picchia, Praça da Árvore Grande, Teatro Municipal, Morro do Cristo, Parque Francisco Assis Vilela, Sebo São Darwin e a Biblioteca Municipal) e os reencena com um realismo mágico de bolso: um relógio de 1887 abre fendas no tempo; um banco de praça vira sala de aula ao ar livre; uma frequência de rádio noturna sussurra alertas em esperanto; um mapa “Poŭzalegro en Esperanto” revela trilhas secretas. O cotidiano local ganha camada mítica sem perder o cheiro de chuva no paralelepípedo.

A escrita é ágil, imagética e hospitaleira: frases curtas, boa musicalidade, e pequenas chispas em esperanto — bonvenon, amikeco kaj justeco — que o texto traduz pelo contexto, sem pedantismo. O efeito é de fábula urbana contemporânea: tecnologia e memória dançam juntas (“biblioteca flutuante” de 2142; “Vozes do Amanhã” em 2087), enquanto a tese central se repete em variações elegantes: uma língua comum não apaga diferenças; ela fabrica pontes. Algumas peças se destacam pelo acabamento cinematográfico e pelo uso de símbolos do movimento esperantista (a Verda Stelo, a data de 1887), além da delicada metalinguagem de “Entre Palavras”, conto-título que transforma o próprio livro em manual de resistência poética.

Como objeto cultural, o volume também documenta a vitalidade local do esperanto: nomes de ruas, praças, museus e escolas entram como personagens; o leitor de Pouso Alegre se reconhece, o de fora é convidado a visitar. E, ao final, o epílogo devolve o gesto inicial do “saluton!” com um convite simples: conversar é viajar — sem passaporte.

Para quem é?

• Quem gosta de microcontos que misturam memória urbana, afeto e um toque de ficção especulativa.
• Leitores curiosos sobre o esperanto e seu ecossistema cultural no Brasil.
• Moradores e amantes de Pouso Alegre que queiram ver a cidade reimaginada em chave literária.

Onde encontrar?

Você poderá encontrar às versões em PDF e EPUB nos endereços:
PDF: https://mallonge.net/entrepalavras-pdf
EPUB: https://mallonge.net/entrepalavras-epub

Intervortoj (Entre Palavras), de Everton Linhares

De Fabjo Silva

En sia debuta libro, la poŭzalegrano Everton Linhares transformas Pouso Alegre — aŭ Poŭzalegro — en scenejon, mapon kaj metaforon. Ido de la Asocio Zamenhof, kie li lernis Esperanton antaŭ pli ol dek kvin jaroj (en la malnova sidejo ĉe la Strato da Tijuca), la aŭtoro teksas etajn rakontojn el biletoj, radio-elsendoj, mapoj kaj rememoroj por montri, ke la planlingvo estas malpli kodo kaj pli praktiko de renkontiĝo.

La kolekto promenigas tra pitoreskaj lokoj de la urbo (Kulturdomo Menotti Del Picchia, Placo de la Granda Arbo, Urba Teatro, Krista Monteto, Parko Francisco Assis Vilela, “Librovendejo Sankta Darvino” kaj la Urba Biblioteko) kaj re-enscenigas ilin per poŝa magia realismo: horloĝo el 1887 malfermas fendojn en la tempo; parka benko fariĝas subĉiela lernejo; nokta radiofrekvenco flustras avertojn en Esperanto; mapo “Poŭzalegro en Esperanto” malkaŝas sekretajn vojetojn. La loka ĉiutaga vivo akiras mitan tavolon sen perdi la odoron de pluvo sur la ŝtonpavimblokoj.

La skribo estas vigla, bildo-riĉa kaj gastema: mallongaj frazoj, bona muzikeco, kaj etaj fajreroj en Esperanto — bonvenon, amikeco kaj justeco — kiuj estas kompreneblaj per la kunteksto, sen pedanteco. La efiko estas de nuntempa urba fabelo: teknologio kaj memoro dancas kune (“flosanta biblioteko” de 2142; “Voĉoj de la Morgaŭo” en 2087), dum la kerna tezo ripetiĝas en elegantaj variaĵoj: komuna lingvo ne forviŝas diferencojn; ĝi konstruas pontojn. Kelkaj rakontoj elstaras pro filmeca poluro kaj pro la uzo de simboloj de la esperantista movado (la Verda Stelo, la jaro 1887), krome pro la delikata meta-teksta ludo de “Intervortoj”, la titolo-rakonto, kiu transformas la libron mem en manlibron de poezia rezisto.


Kiel kultura objekto, la volumo ankaŭ dokumentas la lokan vivecon de Esperanto: nomoj de stratoj, placoj, muzeoj kaj lernejoj eniras kiel roluloj; la leganto el Poŭzalegro sin rekonas, kaj la eksterulo estas invitata viziti. Fine, la epilogo redonas la komencan geston de “saluton!” per simpla invito: konversacii estas vojaĝi — sen pasporto.

Por kiu ĝi estas?

• Por tiuj, kiuj ĝuas mallongajn rakontojn kun fono de urba memoro, emocia nuanco kaj subtila nuanco de fikcia spekulado.
• Por legantoj, kiuj scivolas pri Esperanto kaj ĝia kultura vivmedio en Brazilo.
• Por loĝantoj kaj amantoj de Poŭzalegro, kiuj deziras malkovri sian urbon tra literatura prisma lenso.

Kie trovi ĝin?

Vi povas trovi ĝin en PDF- kaj EPUB-formatoj ĉe la jenaj ligiloj:
PDF: https://mallonge.net/entrepalavras-pdf
EPUB: https://mallonge.net/entrepalavras-epub

SUMIRE 2025 – Machado – 25-26/10/2025

SUMIRE 2025 – 17.º Encontro Sul Mineiro de Esperanto em Machado (MG)

SUMIRE 2025 – La 17-a Sudminasa Renkontiĝo de Esperanto en Machado (MG)

Por Everton Linhares

Um símbolo da cultura sul mineira e da união esperantista

O 17.º Encontro Sul Mineiro de Esperanto – SUMIRE chega com tudo em Machado – MG, nos dias 25 e 26 de outubro de 2025. Uma oportunidade única de vivenciar a hospitalidade, as tradições e os ideais que unem o movimento esperantista. Segundo a página oficial do evento, SUMIRE será um marco na promoção do esperanto como ponte cultural no sul de Minas Gerais.

Por que Machado?

Machado, conhecida como terra de cultura, tradição e cafés premiados, oferece o cenário ideal para um encontro onde respeitar, comunicar e promover a paz entre povos não é apenas uma filosofia — é uma experiência real. Uma cidade que combina o charme interiorano com uma estrutura acolhedora, com forte identidade cultural e um ambiente propício à troca de saberes. Tudo isso reforça a escolha de Machado como sede do evento.

Programação prevista

25 DE OUTUBRO – SÁBADO

📍 No Clube dos Trinta

  • 8:00 – 10:00 – Livre aproveitamento das instalações do clube

  • 10:00 – 11:00 – Mini-Campeonato de Vôlei em Duplas

  • 12:00 – 13:30 – Almoço no restaurante do clube

  • 13:30 – 15:00 – Livre aproveitamento das instalações do clube

  • 15:00 – 15:30 – Hidroginástica

  • 15:30 – 17:30 – Livre aproveitamento das instalações do clube

  • 17:30 – 18:00 – Piquenique ao pôr do sol

26 DE OUTUBRO – DOMINGO

  • 8:00 – 11:00 – Caminhada na praça central para vivenciar a cultura urbana e experimentar a gastronomia local

  • 11:00 – 13:00 – Almoço

  • 13:00 – 16:00 – Palestras na Prefeitura Municipal

  • 16:00 – Encerramento do evento

  • Atividades de convivência informal em ambientes comunitários (Clube dos 30 e Prefeitura);

  • Momentos de aprendizado e integração através de oficinas, palestras e dinâmicas participativas;

  • Experiências que ressaltam a vitalidade local, a rica tradição cultural e o uso do esperanto como elo de diálogo.

O que esperar do SUMIRE 2025?

  • Conexão humana: encontros que reúnem falantes e entusiastas do esperanto de várias cidades da região.

  • Cultura local: vivências intimamente ligadas à tradição mineira, à história e à gastronomia da cidade.

  • Troca de experiências: palestras, oficinas e rodas de conversa que reforçam o compromisso com a comunicação cultural e o entendimento mútuo.

Além disso, Machado reserva um patrimônio histórico e natural rico, perfeito para agregar ainda mais valor às discussões e vivências do encontro.

Convite especial

Se você já esteve em outros SUMIRE ou participa ativamente do movimento esperantista, sabe o quanto esses encontros têm impacto duradouro — cultural, pessoal e linguístico. Se ainda não viveu a experiência, não perca SUMIRE 2025: mais que um evento, é a celebração da cultura, da identidade e da amizade.

Fique atento às atualizações no site oficial e garanta sua presença!

O 17.º Encontro Sul Mineiro de Esperanto em Machado (25–26 de outubro de 2025) promete ser um evento transformador. Uma chance de fortalecer amizades, praticar esperanto, explorar uma cidade encantadora e compartilhar ideais de paz e compreensão. Machado está de braços abertos — e o esperanto fala por si!

📌 Inscrições pelo formulário do Google:
https://docs.google.com/forms/d/1_9K1M0GzkUvD3MbWs8FqTS21keO2Nt5C26jFrcPrchI

De Everton Linhares

Simbolo de la sudminasa kulturo kaj de la esperantista unuiĝo.

La 17-a Sudminasa Renkontiĝo de Esperanto – SUMIRE – venas kun plena forto en la urbo Machado – MG, en la 25-a kaj 26-a de oktobro 2025. Ĝi estos unika okazo por sperti gastamon, tradiciojn kaj la idealojn kiuj kunigas la esperantistan movadon. Laŭ la oficiala paĝo de la evento, SUMIRE estos mejloŝtono en la antaŭenigo de Esperanto kiel kultura ponto en la sudo de Minas-Ĝerajso.

Kial Machado?

Machado, konata pro sia kulturo, tradicioj kaj premiitaj kafoj, proponas idealan scenaron por renkontiĝo, kie la respekto, komunikado kaj antaŭenigo de paco inter popoloj ne estas nur filozofio, sed vera sperto. Ĝi estas urbo kun ĉarma interna karaktero, gastema infrastrukturo, forta kultura identeco kaj medio favore al interŝanĝo de scioj. Ĉi tiuj faktoroj konfirmas Machado kiel taŭgan lokon por gastigi la eventon.

Proponita Programo

25-a de oktobro – Sabato

📍 En la Klubo dos Trinta

  • 8:00 – 10:00 – Libera ĝuado de la instalaĵoj de la klubo

  • 10:00 – 11:00 – Mini-Ĉampioneco de Duopa Volejbalo

  • 12:00 – 13:30 – Tagmanĝo en la kluba restoracio

  • 13:30 – 15:00 – Libera ĝuado de la instalaĵoj

  • 15:00 – 15:30 – Akvogimnastiko

  • 15:30 – 17:30 – Libera ĝuado de la instalaĵoj

  • 17:30 – 18:00 – Pikniko ĉe la sunsubiro

26-a de oktobro – Dimanĉo

  • 8:00 – 11:00 – Promenado en la centra placo por sperti la urban kulturon kaj gustumi lokan gastronomion

  • 11:00 – 13:00 – Tagmanĝo

  • 13:00 – 16:00 – Prelegoj en la Urbodomo

  • 16:00 – Fino de la evento

Aldone, la evento enhavos:

  • Kunvivajn agadojn en komunumaj lokoj (Klubo dos Trinta kaj Urbodomo)

  • Lernomomentojn per atelieroj, prelegoj kaj partoprenigaj dinamikoj

  • Spertojn kiuj reliefigas lokan vivoforton, kulturajn tradiciojn kaj la uzon de Esperanto kiel komunikilo.


Kion Atendi de SUMIRE 2025?

  • Homa konekto: Renkontiĝoj inter parolantoj kaj entuziasmuloj de Esperanto el diversaj urboj de la regiono

  • Loka kulturo: Spertoj ligitaj al la mineja tradicio, historio kaj gastronomio

  • Interŝanĝo de spertoj: Prelegoj, atelieroj kaj babilrondoj por antaŭenigi kulturkomunikadon kaj reciprokan komprenon.

Krome, Machado ofertas riĉan historian kaj naturan heredaĵon, perfekta por pliriĉigi la diskutojn kaj spertojn dum la renkontiĝo.


Speciala Invito

Se vi jam partoprenis aliajn SUMIRE-ojn aŭ aktive kontribuas al la esperantista movado, vi certe scias kiom da daŭrema influo tiuj renkontiĝoj povas havi — kulture, persone kaj lingve. Sed se vi ankoraŭ ne spertis tion, ne maltrafu SUMIRE 2025: pli ol evento, ĝi estas festo de kulturo, identeco kaj amikeco.

Restu atenta al ĝisdatigoj en la oficiala retejo kaj certigu vian partoprenon! 

La 17-a Sudminasa Renkontiĝo de Esperanto en Machado (25–26 de oktobro 2025) promesas esti transformiga evento. Okazo por fortigi amikecojn, praktiki Esperanton, malkovri ĉi tiun ĉarman urbon kaj disvastigi idealojn de paco kaj interkompreno. Machado atendas vin kun malfermitaj brakoj — kaj Esperanto parolas por si mem!

📌 Aliĝilo en la Google-formularo:
https://docs.google.com/forms/d/1_9K1M0GzkUvD3MbWs8FqTS21keO2Nt5C26jFrcPrchI

Página oficial do evento:

https://linguainternacional.org/sumire

Oficiala retejo de la evento: 

https://linguainternacional.org/sumire-eo/

Feliĉajn Festojn!

Karaj amikoj, subtenantoj kaj apogantoj de Esperanta Ambasadejo,

Kun ĝojo mi anoncas, ke nia jarfina apoga kampanjo sukcese alvenis al la fino! Dankon al vi ĉiuj, kiuj kontribuis, kunlaboris kaj kuraĝigis nin. Specialan dankon ni esprimas al UEA pro ĝia subteno, kiu fortigis niajn iniciatojn kaj instigas nian kreskadon.

La jaro forpasanta estis riĉa je venkoj kaj progresoj. Ni fieras pri la realigo de gravaj projektoj, kiel ekzemple la instalado de la informŝildoj ĉe flughaveno, busstacidomo kaj Civitana Stacio, ankaŭ oni ne povas forgesi pri la presado de la libreto “Mistera Pordego”. Ĉi tiuj atingoj montras, ke per unueco, kunlaboremo kaj sindediĉo ni povas realigi multajn grandiozajn ideojn.

Dum ni rigardas al la venonta jaro kun inspiro kaj espero, restu certaj, ke via partopreno restas esenca por niaj estontaj sukcesoj. Ni kore dankas vin pro via fido, entuziasmo kaj neforgesebla subteno, kaj deziras al vi ĉiuj pacon, prosperon kaj novajn atingaĵojn en la venonta tempo.

Ni ĉesigos niajn ĉijarajn laborojn morgaŭ, ni revenos la 2-an de januaro venontjare.

Mi, nome de nia eta teamo, elkore dankas vin!

Feliĉajn festojn! 😉

Amike,
Fabjo Silva
Direktoro de Esperanta Ambasadejo