7 motivos para aprender Esperanto

Quem sabe esperanto vive o mundo! O Esperanto, falado em todos os continentes, é o veículo de comunicação que atende às exigências do mundo moderno.

Com o esperanto, qualquer pessoa pode ter amigos em todo o mundo, comunicar-se pela Internet, participar de eventos internacionais, ter acesso a culturas diversas e ser agente ativo de um fenômeno inédito no mundo: a criação de uma comunidade transnacional.

Uma criança prodígio

Com pouco mais de 100 anos, o que para a vida de uma língua não significa muita coisa, o esperanto tem comprovadamente vasta aplicação na cultura e na ciência.

Com certeza mais fácil

O esperanto, comparado às outras línguas, é muito mais fácil de se aprender, por sua gramática regular e planejada, de apenas 16 regras básicas, além da pronúncia essencialmente fonética (cada letra tem um único som e cada som é representado por uma única letra).

Por ser uma língua planejada a facilidade de ser aprendida foi um dos principais critérios durante a criação, logo pode ser aprendido em muito menos tempo que qualquer outro idioma, graças à simplicidade da pronúncia (cada letra tem um único som), à concisão da gramática, ao vocabulário internacional e ao sistema de prefixos e sufixos.

Não pertence a ninguém, mas a todos ao mesmo tempo

Nenhuma nação tem privilégios especiais ou tira vantagens exclusivas com a utilização do esperanto. Com ele está nascendo uma nova forma de inter-relacionamento entre povos de línguas diferentes, baseado no respeito mútuo, sem a hegemonia de uma língua nacional, imposta pela força econômica, política e militar.

Por não pertencer a nenhum país, ideologia, religião, a língua possui neutralidade, o esperanto não confere a um povo privilégios em detrimento dos outros, fato que o torna um instrumento de defesa das culturas.

Nasce uma cultura inédita

A utilização do esperanto por pessoas de diferentes nacionalidades está criando uma cultura com identidade própria e de caráter transnacional. Este fenômeno está ocorrendo quando a humanidade atinge uma consciência universalista e começa a buscar uma unidade mundial.

Com o surgimento de uma vasta literatura formada não só de obras traduzidas, mas também daquelas escritas originalmente em esperanto ele foi eternizado, como o latim, além de ser fácil encontrar vários lugares que vendem esses livros muito interessantes e sites com “e-books”.

Um mundo descomplicado…

Quem adota o esperanto tem sua vida facilitada em relação à necessidade de comunicação internacional, pois com ele os contatos são efetuados sem intérpretes, sem mal-entendidos e em nível de igualdade.

… e mais barato

Com isto, a economia de recursos será enorme, não só para os indivíduos como também para as empresas e os organismos internacionais, como a ONU e a comunidade europeia, que gastam grande parte de seus orçamentos em serviços de interpretação de um mesmo documento em várias línguas de trabalho.

Conheça o mundo por dentro

O esperanto permite contatos muito mais interessantes com pessoas de outros países. Os esperantistas são verdadeiros cidadãos do mundo, que esquecem bandeiras e abrem o coração para povos de línguas diferentes. Entre esperantistas não existem estrangeiros, permitindo viagens internacionais com contatos inesquecíveis, cheios de calor e amizade.

Estes são apenas 7 motivos para aprender esperanto, entre para a comunidade transnacional dos esperantistas e amplie suas fronteiras para o Mundo.

 

Artigo original do site HR Idiomas.

13-a SUMIRE en Poços de Caldas – 13º SUMIRE em Poços de Caldas

Raportas: Dr. Paulo Sérgio Viana

La 9-an de novembro 2019, en la tre agrabla turisma urbo Poços de Caldas, en la suda regiono de la brazila ŝtato Minas Gerais, en Brazilo, okazis la jam tradicia Sudminasa Renkontiĝo de Esperanto (SUMIRE). Ĝi estis unutaga kaj lokiĝis en la bonegaj instalaĵoj de la urba Centro de Eventoj Urca.
Sub la organizo kaj gvidado de du lokaj aktivuloj, S-ro João Otávio Veiga Rodrigues kaj S-ro Fábio Silva, la ĉeestantoj aŭskultis la jenajn prelegojn:

– “La arto de pakumado”, fare de José Roberto Tenório;
– “La origino de demokratio”, fare de Paulo Sergio Viana;
– “Mi decidis lerni Esperanton. Kaj nun?”, fare de Anna Lobo;
– “Televidserioj”, fare de Anna Lobo;
– “Esperanta kvartalo”, fare de Fábio Silva;
– “Esperanto-Rotario en Brazilo”, fare de João Otávio Veiga Rodrigues.

La lasta prelego, posttagmeze, estis farita de la konata brazila aktivulo Adonis Saliba, kiu per skajposimila programo prelegis el la urbo San-Paŭlo pri la temo “El kie venas la astrologiaj influoj?”.
Post ĉiu prelego okazis vigla diskuto inter la ĉeestantoj.
La tuta 13-a SUMIRE okazis en tre amika kaj entuziasma etoso. Gratulon al la organizintoj!