Embaixada do Esperanto é oficialmente reconhecida como centro cultural de Pouso Alegre – Esperanta Ambasadejo estas oficiale agnoskita kiel kultura centro en Poŭzalegro

No último dia 29 de julho, a Embaixada do Esperanto recebeu o reconhecimento da Secretaria de Cultura de Pouso Alegre como um espaço cultural do município, sob o registro CCULT n.º 195256/2020 a Embaixada do Esperanto é oficialmente parte do movimento cultural de Pouso Alegre.

Essa certificação é de extrema importância para a nossa instituição, sendo uma das primeiras instituições mineiras a receber tamanho reconhecimento.

En la lasta 29-a de julio, Esperanta Ambasadejo ricevis agnoskon de la Poŭzalegra Sekretario pri Kulturo kiel kultura spaco en la urbo, sub CCULT-registro n.º 195256/2020 Ambasadejo estas oficiale parto de la kultura movado de Poŭzalegro.

Ĉi tiu atesto estas ege grava por nia institucio, estante unu el la unuaj institucioj el Minaso kiuj ricevis tian rekonon.

Esperanto – La Agresema Lingvo / A Língua Agressiva

Esperanto – La Agresema Lingvo / A Língua Agressiva

De la 1950-aj ĝis la 1970-aj jaroj, Esperanto estis uzata de la usona armeo por militludoj, kiel la lingvo de la “Manovro-Malamiko”, ankaŭ konata kiel la “Agresanto”. La celo estis plia nuanco de realismo, kie la malamiko parolas “fremdan” lingvon. La hispana estis la origina kandidato por la nacia lingvo de Agresanto, sed ĝi baldaŭ estis anstataŭita por Esperanto.

Da década de 1950 à década de 1970, o esperanto foi usado pelos militares dos Estados Unidos para jogos de guerra, como a língua do “Inimigo de Manobra”, também conhecido como “Agressor”. O objetivo foi um toque adicional de realismo, onde o inimigo fala uma língua “estrangeira”. O espanhol era o candidato original para a língua nacional do Agresanto, mas logo foi substituído pelo esperanto.

Fonto/Fonte: //www.kafejo.com/lingvoj/auxlangs/eo/maneuver/

Instalado de dulingva ŝildo ĉe la urba tombejo de Poŭzalegro – Instalação de placa bilíngue no cemitério municipal de Pouso Alegre

Hodiaŭ, en la 25-a de Julio, en la urba tombejo de Pouso Alegre estis instalita la unua dulingva ŝildo (esperanta-portugala), jen la ŝildo rilatanta al la monumento tombigita de la verkistino Presciliana Duarte de Almeida, el Poŭzalegro.

Presciliana skribis multajn prozajn kaj poeziajn librojn, krom tio ŝi kunlaboradis en pluraj gazetoj kaj revuoj, ŝi ankaŭ uzis la pseŭdonimon de Perpétua do Valle. Ŝi estis la unua virino kiu aliĝis al la klera grupo de la San-Paŭla Beletra Akademio. La Akademio estis fondita la 27-a de Novembro 1909, Presciliana okupis la katedron n-ro 8 kaj elektis sian praavinon, la poetino Bárbara Heliodora, kiel patroninon.

La instalado de la ŝildo estas agado de la Esperanta Ambasadejo kune la Poŭzalegra Beletra Akademio kaj la Poŭzalegra Sekretario pri Kulturo.

 

Foi feita a instalação hoje (25/07) da primeira placa bilíngue (esperanto-português) no cemitério municipal de Pouso Alegre, trata-se da placa relativa ao monumento tombado da escritora pousalegrense Presciliana Duarte de Almeida.

Presciliana escreveu muitos livros de poesias e prosas além de colaborar em diversos jornais e revistas, também usou o pseudônimo de Perpétua Do Valle. Ela foi a primeira mulher a integrar o grupo de letrados da Academia Paulista de Letras. A Academia foi fundada em 27 de novembro de 1909, Presciliana ocupou a cadeira nº 8 e escolheu como patrona sua bisavó, a poetisa Bárbara Heliodora.

A instalação da placa é uma ação da Embaixada do Esperanto em conjunto com a Academia Pousalegrense de Letras e Secretaria de Cultura de Pouso Alegre.

Projeto Adesivos em Ponto de Ônibus e Pontos Turísticos – Projekto Glumarkoj ĉe Bushaltejoj kaj Turistaj Punktoj

Hoje chegamos ao número de 1.000 adesivos impressos com “QR code” (código QR) com informações sobre o esperanto (aquele que apontar seu aparelho celular em direção ao código é encaminhado para um vídeo explicativo, informando sobre o esperanto). São 1.000 adesivos instalados na região do Sul de Minas e interior de São Paulo, os adesivos foram espalhados por Pouso Alegre (por toda a cidade), Poços de Caldas, Estiva, Borda da Mata, Consolação, Paraisópolis, Heliodora, Conceição dos Ouros, Cachoeira de Minas, Tocos do Mogi, Campos do Jordão, São Bento do Sapucaí, Guaratinguetá e Aparecida.

A peça de divulgação trata-se de um pequeno adesivo auto-colante impresso em vinil fosco com corte contorno tendo o tamanho aproximado de 10×5 cm, o objetivo dessa ação é estimular a curiosidade das pessoas em relação ao esperanto. Mais 1.000 adesivos serão impressos e distribuídos com o apoio dos membros da Embaixada do Esperanto.

Este é mais um projeto que atinge um ótimo resultado recorrendo a um pequeno investimento.

Se você quiser criar um adesivo para a sua instituição esperantista entre em contato com a Presi (www.presi.com.br), preços especiais e envio para todo o Brasil.

Hodiaŭ ni atingis la nombron de 1.000 glumarkoj presitaj kun “rapidresponda kodo” (QR code) kiuj enhavas informojn pri Esperanto (kiu direktas sian poŝtelefonon al la kodo estas sendita al klariga video, informanta pri Esperanto). Estas 1,000 glumarkoj instalitaj en la suda regiono de Minaso kaj San-Paŭlo, la glumarkoj estis disvastigitaj en la urboj Pouso Alegre (ĉie en la urbo), Poços de Caldas, Estiva, Borda da Mata, Consolação, Paraisópolis, Heliodora, Conceição dos Ouros, Cachoeira de Minas, Tocos do Mogi, Campos do Jordão, São Bento do Sapucaí, Guaratinguetá kaj Aparecida.

La varbilo estas malgranda glumarko presita sur vinila plastaĵo kun konturotranĉo mezuranta proksimume 10×5 cm, la celo de ĉi tiu ago estas stimuli la scivolemon de homoj rilate Esperanton. Pliaj 1 000 glumarkoj estos presitaj kaj disdonitaj kun la subteno de membroj de Esperanta Ambasadejo.

Ĉi tio estas plia projekto, kiu atingas bonegan rezulton uzante malgrandan buĝeton.

Se vi volas krei glumarkon por via Esperanta institucio kontaktu la entreprenon Presi (www.presi.com.br), specialaj valoroj kaj sendado al la tuta brazila teritorio.

Sites recomendados para aprender Esperanto

Desde a Torre de Babel, uma das grandes angústias humanas é a impossibilidade de comunicação. Para tentar resolver isso, foi inventado o esperanto, uma língua internacional planejada para servir de meio de comunicação entre duas pessoas que falam idiomas diferentes. Seu alfabeto é fonético – uma letra corresponde a um som – e vale para o mundo inteiro.

O inventor dessa língua foi Lázaro Luiz Zamenhof, que nasceu em uma pequena cidade da Polônia, na época em poder dos russos, chamada Bialystok, em 1859. Na cidade, eram comuns as picuinhas entre vários grupos que viviam ali: poloneses, lituanos, judeus e alemães detestavam-se. Desde criança, ele tinha a ideia de criar uma língua que acelerasse o entendimento entre os vizinhos.

Em 26 de julho de 1887, com o auxílio financeiro de seu futuro sogro, Zamenhof lança o esperanto para o mundo. Publica um livro em russo com o alfabeto, 16 regras gramaticais, alguns textos e um vocabulário básico. Quase 20 anos depois, em 1905, ocorre na França o primeiro congresso mundial da língua, o que se repetiria anualmente até a I Guerra.

Em países como a Alemanha, Polônia, Rússia, China e Japão, o esperanto é perseguido na década de 30 – a família de Zamenhof, falecido em 1917, é dizimada na Polônia. Com o fim da II Guerra, a Unesco reconhece o valor da língua para a cultura mundial.

Aprender o Esperanto causa um efeito pedagógico facilitador, pois aumenta a rapidez de aprendizado de outro idioma em pelo menos 20%

Sites recomendados

Dicionários e Tradutores

La Simpla Vortaro
Definições em Esperanto das palavras em Esperanto

Vortaro
Definições e significados de palavras em Esperando, com exemplos. Requer registo (gratuito).

Reta Vortaro
Palavras agrupadas por tema, por exemplo, Belarto (Belas-artes).

Cursos online

Duolingo
No Duolingo você terá acesso a uma maneira popular de aprender Esperanto “on-line”. Aprenda Esperanto praticando apenas 5 minutos por dia.

Um portal multilíngue cujo objetivo é ajudar os internautas a informar-se e aprender a língua internacional Esperanto de uma maneira fácil e gratuita.

Kurso
O Kurso de Esperanto é um programa multimídia gratuito para aprendizado do Esperanto. O curso está disponível para várias plataformas.

Portal Kunlaboro
Lições básicas de Esperanto elaboradas pela equipe do Portal Kunlaboro para falantes de língua portuguesa. Consiste em uma Gramática, um Vocabulário e uma seção de Exercícios com palavras-cruzadas específicas para cada lição.

Memrise
Dezenas de mini-cursos

Embaixada do Esperanto
Página da Embaixada do Esperanto de Pouso Alegre onde existem várias opções de cursos.

Diversos

Google
O maior buscador do mundo, em Esperanto

Vikipedio
A versão em Esperanto da maior enciclopédia online

Associações

UEA
Associação Universal de Esperanto

Esperanto Brasil
Site que reúne informações e notícias sobre o Esperanto no Brasil

Esperanto.org
Liga Brasileira de Esperanto

Esperanto.net
Centro de informações sobre o Esperanto em 36 línguas diferentes. Reúne informações, notícias, dicas e uma lista de organizações esperantistas ao redor do mundo.

Do site HR Idiomas